– Ох, Анимант! – восторженно воскликнула Фэнни. Она выглядела именно так, как я ее себе и представляла. Узкое лицо, каштановые кудри и заостренный нос. Как и ее брат Томас, немного худощава, но элегантна, что компенсировало любой ее недостаток. Рядом с ней по ступенькам спускалась Мэрион, и ее темные глаза светились почти как два уголька на ее круглом лице. – Вот и вы. Как прекрасно. Как доехали? – спросила старшая из сестер Томаса, которая была ненамного младше меня.
Мэрион, стоящая рядом с ней, еще не потерявшая налет юности, едва могла хранить молчание.
– Мама знает, что ты здесь?
– Поездка оказалась короче, чем я думала, Фэнни. А на твой вопрос у меня нет ответа, Мэрион, – спокойно произнесла я, будучи при этом ошеломлена количеством людей и вниманием, которое мне было уделено. Хотя мне не нравилось находиться среди толпы, домашняя атмосфера в передней и искренняя радость дарили мне теплое чувство семьи.
Не такой, как моя, но все же наполненной чувством гостеприимства, которое сразу же достигло моего сердца.
– А девочек ты не упрекаешь за то, что они назвали ее по имени, – наигранно проворчал Тобиас, за что Джимми дал брату подзатыльник.
– Болтун ты, Тоби, – только рассмеялся он, как дверь снова открылась, и вошли Томас и Джонатан. Резкий ветер занес несколько снежинок через дверь и закружил их по передней.
С угрюмым выражением лица мой жених поставил чемоданы и позволил Мэрион обнять себя, прежде чем стряхнуть с волос снег. Томас отличался манерой поведения и напряженностью, но все же я была уверена, что возвращение домой его очень радует.
Он вполне образцово помог мне снять пальто и повесил его на свободный крючок на стене.
Однако выражение его лица внезапно застыло, и он прекратил расстегивать свое пальто. Я удивленно повернула голову, чтобы проследить за его взглядом, и обнаружила в дверном проеме рядом с нами худую женщину. Она была старше, чем я ожидала, с седыми, собранными в простую прическу волосами.
Энн Рид, мама Томаса. Этого нельзя было отрицать, так как сходство угадывалось безошибочно.
– Томас, – с неверием в голосе произнесла она, словно боялась, что в любой момент он мог раствориться в воздухе.
Я затаила дыхание, переводя взгляд с одного на другого и напряженно ожидая реакции. С каждой секундой мои плечи все больше напрягались.
Помещение наполнилось всеми невысказанными чувствами, и я даже не могла представить, как ощущали себя она и Томас. Они не виделись почти семь лет.
Робко я подняла руку и ободряюще положила ее Томасу на плечо. Он никогда не ссорился с матерью. Все произошло между ним и его отцом, а она оказалась заложницей ситуации.
Произошло бы то же самое, если бы мой отец не одобрил свадьбу Генри и Рейчел? Генри ушел бы, и мы бы увидели его только через семь лет? Меня затрясло при этой мысли.
– Мама, – поприветствовал он, и чары спали.
Миссис Рид бросилась к нему и заключила его в свои объятия рывком более резким, чем я могла ожидать от такой худой женщины.
– Мой мальчик, – прошептала она, и на мгновение мне показалось, что я слышу ее плач.
Но она достаточно быстро выпрямилась, отступила на шаг, не отпуская его, и внимательно осмотрела с головы до ног. Потом она вдруг рассмеялась.
– Вы правы, – сказала она остальным, которые тоже притихли, наблюдая за этой сценой. – Он в самом деле похож на Иэна.
Остальные тоже рассмеялись, и, хотя шутка прошла мимо меня, я улыбнулась. У меня упал камень с сердца, и глубоко в груди я почувствовала радость от этого столь счастливого воссоединения.
Теперь мой жених наверняка не станет упрекать меня в том, что я подстрекала всех к этому возвращению.
И, как будто только сейчас заметив мое присутствие, миссис Рид одарила меня такой теплой улыбкой, что мне пришлось постараться, чтобы не опустить смущенный взгляд.
– Анимант Крамб, – она произнесла мое имя до того, как Томас успел представить меня, и я сделала реверанс в знак вежливости и слишком поздно задумалась о том, как неуместно это могло выглядеть в этом доме.
Но миссис Рид никак не прокомментировала это.
– Ты гораздо красивее, чем в моих мечтах, – пробормотала она и протянула руку к моему лицу, не касаясь его. – Что за очаровательную девушку ты привез, – она снова обратилась к Томасу.
Обычно у меня хорошо получалось скрыть свое смущение и сказать что-то остроумное, чтобы сменить тему. Но перед будущей свекровью в горле пересохло, а щеки покраснели так сильно, что я почувствовала жар даже на кончиках волос.
– Ах, что мы тут стоим? Добро пожаловать в дом Ридов, мисс Крамб. Мы рады, что Вы почтили нас своим присутствием. – Миссис Рид взяла меня за руки и нежно сжала их своими теплыми и шершавыми от работы в полях пальцами.
– Что вы. Это для меня честь, – уверила я, стараясь быстро восстановить самообладание. Я уже очень давно не чувствовала себя такой беспомощной.
– Замечательно. – Она снова отпустила меня. – Пусть Фэнни покажет вам комнату, чтобы вы освежились. А после мы все можем поужинать. Вы ведь голодны?