Читаем Лонг-Айленд полностью

— А почему ему вообще есть до этого дело? Когда можно сесть за руль грузовичка и отправиться в сторону западного побережья, — предположил Томми.

Максим собирался ответить, но его отвлекла тяжелая рука, опустившаяся на плечо.

— Мне сказали вы ищите Джозефа Макбрайта? — произнес бородач. Он слегка наклонился к столу. Через глубокий вырез футболки Сара заметила татуировку — очертания головы волка с сердцем в пасти.

— А вы можете нам помочь? — развернувшись в пол оборота, Максим смерил взглядом крупного мужчину с рыжей бородкой. Ирландец провел рукой по непослушным волосам:

— Я Рикки, этот бар принадлежит нам. Мы тоже его ищем, — он кинул взгляд в сторону компании в черных кожаных куртках.

— В составе собственников этого бара нет людей с именем Рикки, — подмигнула Сара.

— Увидев тебя, я подумал, что ты тоже ирландка, — оскалился он в ответ.

— Мы все немного ирландцы, — Сара отпила из кружки и с безразличным видом отвернулась в сторону телевизора. На экране показывали хоккейный матч между Рейнджерс и Айлендерс.

— Так зачем вам Джозеф? — не унимался ирландец.

— Затем же, зачем и вам, — сухо ответил Максим.

— Зря стараетесь, у этого бездельника нет ни цента, а его грузовику уже давно приготовлено место в музее.

— Ну, тогда вам не о чем переживать, верно? — в разговор резко вмешался Томми.

— Верно, — ирландец взглянул на крупные руки Тома на столе и хитро улыбнулся, — заходите к нам почаще, ребятки, будем рады.

Напоследок он подмигнул Саре и привычной вальяжной походкой последовал обратно к своему столу.

Рикки Макдевид не обманул. Он действительно был собственником бара и еще парочки подобных мест во всех «боро» Нью-Йорка. Бар на Манхеттене он любил больше остальных своих заведений. В подвале играли в азартные игры, а этажом выше располагался бордель с дюжиной комнат. Начиная с торговли наркотиками Рикки быстро переключился на более тяжелые преступления, чем заслуженно завоевал себе известность на острове.

К полуночи бар заметно опустел. Сара едва успела удалиться в уборную, как дверь открыл человек в грубых ботинках. Он уверенными шагами подошел к стойке.

— Привет, Дэн, не видел Чака? — спросил он.

Бармен с серьезным видом натирал полотенцем бокал. Услышал хриплый голос, он едва не выронил его из рук:

— Рад тебя видеть Джо, у него сегодня выходной. Круто, что зашел, тебя искал босс, — бармен кивнул в сторону притихшей к тому времени компании.

Мужчина, не спеша приблизился к столу. Его мощная спина перекрывала и так тусклый свет от лампы. Рикки криво улыбнулся и нагнувшись к соседу что-то шепнул ему на ухо. Тот в свою очередь переглянулся с барменом.

— Я слышал, что произошло с твоим братом, но ведь это не повод так пропадать, — дружелюбно произнес Рикки.

— С товаром все в порядке, просто я не успел доехать до Чикаго. Пришлось вернуться в Нью-Йорк, — отозвался Джозеф Макбрайт.

— Да, я это вижу, друг мой. Ты ведь знаешь кому мы везли груз. Эти люди не прощают таких вольностей, — Рикки взглянул на человека справа и кивнул.

Макбрайт сделал шаг в сторону и оглянлся.

— Прощу прощения, — вдруг раздался тихий голос, — я не хотел прерывать вас, но у нас очень срочное дело к Мистеру Макбрайту.

— Не обращай внимания, Джо. Копы не смогут тебе помочь, — Рикки наклонился, чтобы увидеть стоявшего за его спиной полицейского, — видишь ли, камеры уже давно отключены. Ну а двери были заперты, едва Джо успел приблизиться к барной стойке. Нас пятеро, вас при всем уважении, всего двое. У меня есть для вас одно предложение. Вы вернетесь сюда утром, а мои парни вынесут то, что останется от Джо. Поверь, это очень щедрое предложение, и оно действует всего минуту. В противном случае, вас ждет та же учесть, хотя нет, у меня немного другие планы на рыжую, — громко рассмеялся Рикки.

Как только Макс, встал из-за стола, Томми предусмотрительно положил чайную ложку на костяшки пальцев и туго обмотал руку салфеткой. Что касается Макбрайда, то он не хотел связываться с полицией. Правда еще больше он не хотел, чтобы его голову отправили в коробке из-под обуви в Чикаго.

Джозеф предпочел сам сделать первый шаг:

— Ты видимо забыл посчитать меня? — бросил он, глядя на Рикки.

Его короткий удар пришелся точно в кончик носа ирландца, с краю стола. Густые капли крови тут же брызнули на тарелку. Он с ненавистью взглянул вверх. Улыбка проскользнула на лице Джо. Мгновенно вскочив, ирландец попытался повалить его на пол. Джо предусмотрительно отступил в центр бара, где между ними продолжилась драка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы