Читаем Лорд на исправительных работах полностью

Когда он удалился, я еще какое-то время смотрела на конверт, а потом отправилась домой. Там я прислонила его к кувшину и какое-то время гипнотизировала послание, раздумывая.

В конце концов я решила заглянуть во дворец. Удивляло, что меня все-таки пригласили. Выиграй я в соперничестве с леди Рокуэд, это было бы логично. Но в последние дни меня провожали лишь шепотки, а то и откровенно осуждающие взгляды.

– Что ж, во дворец так во дворец, – объявила я вслух.

* * *

Перед дворцом собралось множество карет. Люди цветной вереницей беспрестанно втекали в него. Герольд в холле осип, оглашая титулы приглашенных.

– Ты уверена, что мне тоже можно было явиться? – спросила Софи, поправляя оборочки на своем платье.

– Нет, но раз можно было явиться мне, то тебе и подавно, – заметила я.

– А может, они передумали и решили все-таки отдать заказ тебе? – предположила она.

– Перестань, Софи, ты же видела имя леди Рокуэд на стенде перед входом.

Подруга пожала плечами, подхватила крошечную воздушную тарталетку с подноса пробегающего мимо официанта и задумчиво произнесла:

– Мало ли как все может обернуться.

Я же не могла смотреть на угощение.

– Не волнуйся, ты выглядишь прелестно, – заметила она, увидев, как я тереблю бантик на юбке.

– И в этом твоя заслуга!

– Брось, ты бы сделала для меня то же самое.

– Твоя мадам должна быть счастлива, что ты работаешь у нее, и поскорее отправить тебя в Теаполь. Может быть, я даже загляну туда, и мы с тобой встретимся. Будем пить кофе где-нибудь под Офелиевой башней и рассматривать туалеты проходящих мимо дам.

Софи внезапно смешалась.

– В чем дело?

– Не уверена, что она меня отправит, – с запинкой произнесла она.

– О чем ты? Конечно же, отправит!

– Не уверена, что это место за мной останется.

Я удивленно остановилась.

– Я сказала ей, что не буду заканчивать платье для миссис Рокуэд, вот!

– О, Софи, ты не должна была из-за меня перечить ей.

– Нет, должна! После всего, что леди Рокуэд тебе сделала, я бы не смогла сшить что-то для нее! Или всадила бы в платье кучу иголок, пропитанных зельем для чесотки, чтоб она явилась в нем во дворец!

Я рассмеялась, представив это зрелище.

– Такого зелья нет! А если и есть, то оно запрещено.

Софи тоже улыбнулась.

– Спасибо, – пожала ей руку я, – но ты сегодня же должна сказать хозяйке, что больше не будешь отказываться от заказов. Обещаешь мне?

Софи кивнула:

– Обещаю. Только от заказов леди Рокуэд.

– Уверена, мадам ни за что не откажется от тебя, – приобняла я ее за плечи.

– Надеюсь. А давай подойдем ближе вон к тому столику? Там ломтики груши с голубым сыром.

Мы были на полпути к столу, когда Софи внезапно схватила меня за рукав:

– О нет, давай лучше пройдем в другую залу.

– Зачем? Ты же хотела грушу.

– Уже не хочу.

Я проследила за ее взглядом и остановилась, увидев… лорда Оливера. Он тоже замер и не обращал внимания на какого-то молодого придворного, дергающего его за рукав. Кажется, я видела этого юношу на набережной во время праздника морского урожая, значит, это его брат.

– Никки, ты в порядке? – с беспокойством спросила Софи.

– Да, я… все хорошо. – Я наконец сумела отвести взгляд. – И я не собираюсь никуда уходить из-за лорда Оливера. Если он хочет, пусть сам уходит.

– Может, это все-таки была какая-то ошибка? – робко спросила Софи, пока я, подхватив тарелку, принялась накладывать на нее ломтики фруктов и тарталетки.

– Нет, ошибки не было. Он сам признался.

– Признался, что испортил витрину и устроил погром в лавке?

– Нет, признался, что сговорился с леди Рокуэд, чтобы она получила заказ от фрейлин.

– Но он ведь наверняка потом одумался? Нет, еще одну тарталетку с паштетом не нужно.

– Он так и сказал, но разве можно верить ему после всего случившегося? – возразила я, переходя к тарталеткам с черной икрой.

– Знаешь, все же тогда, когда я столкнулась с ним у леди Рокуэд, он был сам не свой.

– Еще бы, злодейские планы должны отпечатываться на лице, – я протиснулась мимо дам под возмущенные взгляды и протянула руку к закускам с перышками сладкого лука.

– А тебе не кажется, что уже достаточно? – с беспокойством спросила Софи.

– Не кажется! После всего, что он сделал!

– Я имела в виду достаточно закусок, – робко ткнула Софи в тарелку в моих руках, куда я, сама того не заметив, положила угощения в два слоя.

Я растерянно посмотрела на подругу:

– Зато не придется дважды подходить к столу.

– Можешь испепелить меня на месте, но лорд Оливер мне нравится, – заметила Софи, подхватывая устрицу, пока я отставляла тарелку.

– Он выдал ей даже мои планы насчет детского уголка – то, что я сказала ему в момент откровенности!

Софи грустно опустила голову.

– Нет, – подытожила я, глядя туда, где исчез его светлость, – он действовал очень продуманно!

* * *

– Минуточку внимания! – Все гости обернулись к откашлявшемуся герольду. – Благодарим, дамы и господа, за то, что явились на праздник! Прежде чем начнется официальная часть, мы хотели бы представить вам ту, кто теперь назначен главной королевской зельеварщицей – леди Рокуэд!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь в Авропе

Похожие книги