– Но я точно знаю, что Марко заботится о предохранении…
– А я знаю, чем напоить твою жену, чтобы это оказалось бесполезным…
– Очередное орочье зелье?
– Именно.
– А ведь ты все продумал, – потрясенно сказал лорд Валле.
– А как иначе? – удивился Альбанезе. – Маг я не очень сильный, так что приходится пользоваться мозгами.
– Но ведь это преступление перед короной.
– Ты мне дорог больше, чем корона. Надеюсь, я тебе тоже.
И глава лорийской Тайной Канцелярии согласился. Провернули они все без малейшей накладки. Истерику, которая леди Валле устроила мужу, поняв, что с ней сделали, лорду Валле удалось прекратить, избив жену впервые в их семейной жизни. И сделал это так сильно, что даже испугался, не приведет ли к нарушению их с Альбанезе планов. Сильвия была отнюдь не юна и от таких потрясений могла потерять ребенка. Удержаться от нового избиения постоянно дерзившей жены оказалось сложно, поэтому лорд Валле отправил ее в отдаленное семейное поместье. При дворе объяснил срочный отъезд тяжелым течением беременности. В напутственном слове супруге было сказано, что каждый, узнавший, кто является отцом ее ребенка, не проживет и дня. Сильвия промолчала, но по ее взгляду муж понял, что тайной это останется только до тех пор, пока она не доберется до Марко.
– Думаю, Сильвия не выживет после родов, – лицемерно вздыхая, сказал он Альбанезе. – Она так слаба. Беременность дается ей очень тяжело. Кто из твоих способен на столь деликатные вещи?
– А ты уверен, что это правильно? – задумался тот. – Ее положение при дворе и наличие комнаты, близкой к апартаментам Марко, дают нам большие преимущества.
– Она опасна, – возразил Валле. – Она выдаст нас Марко при первой же их встрече.
– Не выдаст, – усмехнулся Альбанезе. – Если при этом умрет ее сын. Ради детей женщины даже молчать умеют.
– Ты думаешь, она будет испытывать к ребенку какие-то чувства? – недоверчиво спросил Валле. – После того, что мы сделали?
– Твоя жена всегда любила детей. А другого шанса родить кого-то у нее не будет. Но, может, ты и прав, посмотрим. Предлагаю пока не торопиться.
Лорд Валле скептически отнесся к словам любовника, но прав оказался именно Альбанезе: Сильвия не устояла перед обаянием своей крошечной копии, отличавшейся жизнерадостным нравом почти с самого рождения – как только малыш научился улыбаться, с его личика улыбка больше не сходила. Представить, что эта кроха погибнет, пусть даже ради интересов короны, леди Валле не смогла. Она согласилась молчать, но наотрез отказалась помогать в чем-либо заговорщикам. В ее душе тлела надежда, что ситуация разрешится как-нибудь сама – Альбанезе умрет, и его блок потеряет свою силу, или Марко оставит ее мужа с носом, заведя все-таки наследника. А пока она всячески препятствовала браку сына с племянницей, оттягивая тем самым смерть сюзерена.
Эту историю леди Валле, припертая к стене имеющимися у магов фактами, рассказывала, с трудом сдерживая слезы. Она согласна была на все – дать любые показания, выполнить любую просьбу, даже умереть, лишь бы Риккардо остался в живых.
– Вы же понимали, что потворствуете преступлению против короны, – недоумевающе сказал лорд Фоти. – Ваша прямая обязанность была с самого начала все рассказать.
– Но этим бы я убила сына, – слабо запротестовала женщина.
– Но выполнили бы свой долг, – отчеканил Верховный маг. – К тому же приди вы ко мне лично, я нашел бы способ, как вам помочь.
– Я не могла, – покачала головой Сильвия. – За мной постоянно следили, даже особо не скрывая этого. Но я делала все, чтобы помешать мужу.
– И сильно помешали? – скептически спросил Хэмптон. – Вы же прекрасно понимали, что конечной его целью является смерть Марко.
– Спасите Риккардо! – зарыдала леди Валле. – Я вас умоляю! Я и живу только ради него! Если вы уже все знаете, снимите с него блок.
– Блок лучше снимать вместе с арестом преступников, – покачал головой Хэмптон. – Лорд Фоти, достаточно будет показаний леди Валле и записей с кристаллов, чтобы взять под стражу руководство вашей Тайной Канцелярии?
– Боюсь, что нет. Ваше участие сразу наводит на мысль о происках Турана. Кристаллы будут убедительны для Марко, но для суда их недостаточно. К тому же леди Валле больше догадывается, чем знает.
– Что ж, будем брать с поличным. Леди Валле, вам нужно сказать мужу, что инорита Елизавета беременна.
– Я ничего не буду делать, пока вы не гарантируете, что мой сын останется в живых, – неожиданно твердо ответила Старшая статс-дама.
– Вы не в том положении, чтобы торговаться, – недовольно сказал туранец, но поскольку леди Валле смотрела так, что было понятно – ее ничего не убедит помочь без гарантий, довольно мягко продолжил: – Мы сделаем все возможное для этого, уверяю вас. Снятие блока произойдет одновременно с арестом. Лорд Фоти займется этим лично.
– Я? – удивился Верховный маг. – Но я совсем не собирался присутствовать при аресте.