Читаем Lost structure полностью

ралистской методологии, то, что угрожает перерасти в структуралистскую метафизику) заключается в

следующем: если идея некоего Кода Кодов имеет смысл в качестве регулятивной идеи, то неясно, почему этот код должен столь быстро отождествляться с одним из своих исторических воплощений, иначе говоря, с принципом тональности, и почему исторический факт существования такой системы

обязывает видеть в ней единственно возможную систему всякой музыкальной коммуникации.

www.koob.ru

II.5.

Конечно, исполненные пафоса замечания Леви-Строса заслуживают всяческого внимания: "В отличие

от артикулированной речи, неотделимой от своего физиологического и даже физического основания, серийная музыка, сорвавшись со швартовых, дрейфует по течению. Корабль без парусов, капитан

которого, не снеся превращения судна в простой понтон, вдруг вывел его в открытое море, искренне

веруя в то, что неукоснительное соблюдение морского распорядка спасет экипаж от ностальгии по

родным берегам, а равно от заботы о благополучном прибытии" 89.

Перед лицом этой столь понятной обеспокоенности, (а разве не те же чувства охватывают слушателей

серийной музыки и зрителей нефигуративной живописи?) невольно закрадывается подозрение в том, что жалобы структуралиста, которому приходится заведовать метаязыком и подведомственными ему

всеми исторически сложившимися языками, каждый из которых занимает свое место в системе, это

жалобы последнего носителя какой-то исторически ограниченной языковой нормы, неспособного

взглянуть со стороны на свои собственные языковые навыки, который совершает большую ошибку, принимая свой собственный язык за универсальный. Это неразличение идиолекта и метаязыка рождает

путаницу, недопустимую в теории коммуникации.

Но Леви-Строс совершает этот шаг без колебаний: музыка и мифология — это формы культуры, механизмы, вводящие в действие — у тех, кто эти формы практикует, — общие ментальные

структуры; и прежде чем читатель успеет подумать, стоит ли ему соглашаться с

89 Il crudo e il cotto, cit., pag. 45

315

этим, — как уже делается вывод, коль скоро серийное мышление пересматривает именно эти

общие ментальные структуры, то, следовательно, это структуры тональной системы (а также

фигуративной живописи). После этого отождествления Леви-Стросу ничего не остается, как

сделать последний вывод: поскольку структурное мышление признает наличие общих ментальных

структур, то оно также признает, что дух чем-то детерминирован, следовательно, это

материалистическое мышление. А раз серийное мышление хочет освободиться от тональной

системы (воплощающей общие структуры ментальности), оно утверждает абсолютную свободу

духа, и следовательно, это идеалистическое мышление. Заключение звучит так: "Общественное

мнение часто путает структурализм, идеализм и формализм, но как только структурализм

сталкивается на своем пути с истинными идеализмом и формализмом, так со всей очевидностью

выявляется его собственная специфическая направленность — детерминистская и реалистическая"

90 .

III. Возможность порождающих структур

III.1.

Для того чтобы глубже и во всей полноте понять смысл приводимых нами цитат, не стоит

забывать о том, что лингвистический и этнологический структурализм, с одной стороны, и

современная музыка, с другой, пришли противоположными путями к постановке проблемы

универсальных законов коммуникации.

После многовековой наивной убежденности в том, что тональная система естественна и укоренена

в законах восприятия и физиологической структуре слуха (это относится, однако, ко всем сферам

современного искусства), музыка с помощью истории и этнографии в их наиболее утонченных

формах вдруг открывает для себя, что принцип тональности это не более чем культурная

конвенция (и что в других культурах, в другом времени и пространстве существовали другие

законы музыкальной организации).

Напротив, лингвистика и этнология (вторая вслед за первой) убедившись — по крайней мере со

времен Колумба — в том, что языки и системы социальных отношений у разных народов разные, открыли для себя, что за этими различиями скрываются или могут скрываться константные

универсальные структуры, впрочем, достаточно простые и способные порождать большое

количество структур разной степени сложности.

90 Ibidem, pag . 48

316

И разумеется, структурное мышление склоняется в сторону признания универсалий, в то время

как мышление серийное стремится к разрушению всевозможных псевдоуниверсалий, которые оно

полагает не константными, но исторически ограниченными.

Уместно, однако, задаться вопросом, это противостояние методов есть противостояние

www.koob.ru

Перейти на страницу:

Похожие книги

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки