Читаем Lost structure полностью

Нелишне заметить, что первая часть этой книги была опубликована ограниченным тиражом для

учебных целей и в продажу не поступала. Она называлась "Заметки по вопросам семиологии визуальной

коммуникации" и была посвящена Леонардо Риччи.

Значительная часть работы над текстами, вошедшими в раздел "Отсутствующая структура", была

проделана во время подготовки трех лекционных курсов, прочитанных на факультетах архитектуры в

Милане, Сан Паулу и Флоренции. Автор обязан молодым архитекторам постоянной озабоченностью и

желанием укоренять сообщаемое в преобразуемом. Некоторые главы посвящены темам, обсуждавшимся на

различных конференциях и коллоквиумах: в Брюссельском институте социологии, в CECMAS в Париже, во

время дискуссий в Royaumont, в институте А. Джемелли (экспериментальное исследование социальных

проблем визуальной коммуникации), на конгрессе

"Vision-67" в Нью Йоркском университете, на семинаре по структурализму в Институте Грамши в

Болонье, на Съезде по проблемам телевидения, Перуджа, 1965, на Третьей международной выставке "Новое

кино" в Пезаро и в Высшей школе социальных коммуникаций в Бергамо.

Ссылки подтверждают сколь многим я обязан разным ученым, с особой благодарностью я вспоминаю

напряженные дискуссии с Роланом Бартом и группой Комюникасьон, в частности, Метцем, Бремоном и

Тодоровым, беседы с Франсуа Валем, обсуждение статуса семиологии с Марией Корти и Чезаре Сегре, проблем архитектуры, на которые обратили мое внимание Витторио Греготти и Бруно Дзеви, а также

советы Паоло Фаббри по части библиографии и содержания, когда книга уже обретала форму.

Милан, 1964—1968.

31

A. Сигнал и смысл (Общесемиологические понятия)


www.koob.ru

1. Мир сигнала

I. Знаковые системы

I.1.

Семиология рассматривает все явления культуры как знаковые системы, предполагая, что они

таковыми и являются, будучи, таким образом, также феноменами коммуникации Тем самым она

отвечает потребностям самых разнообразных современных научных дисциплин, как раз и пытающихся

свести явления самого разного порядка к факту коммуникации Психология изучает восприятие как

факт коммуникации, генетика устанавливает коды наследственной информации, нейрофизиология

описывает процесс передачи сигналов с периферии нервных окончаний к коре головного мозга, при

этом все эти дисциплины неизбежно обращаются к математической теории информации, которая и

была создана для того, чтобы объяснить процесс передачи сигнала на уровне машины на основе общих

положений физико-математических дисциплин По мере своего развития такие

1 См "Communications" № 4 Presentation Roland Barthes Elementi di semiologia Torino 1966 (Ролан Барт Начала

семиологии ) В том, что семиология изучает только явления культуры, можно усомниться хотя бы потому, что

существуют такие ее ответвления, как зоосемиотика, изучающая коммуникативные процессы в животном

мире Однако, по-видимому также и эти исследования, скажем, изучение языка пчел, направлены на

выявление систем конвенций, хотя бы и инстинктивного характера, и, стало быть, форм социальной

регламентации животного поведения

33

науки, как кибернетика, занимающаяся вопросами контроля и управления автоматическими

системами и электронно-вычислительной техникой, сблизились с биологическими и

неврологическими исследованиями 2. Одновременно коммуникативные модели находят все более

широкое применение при изучении жизни общества3 , при этом на редкость эффективным

оказывается сотрудничество структурной лингвистики и теории информации , предоставляющее

возможность применять структурные и информационные модели при описании культур, систем

родства, кухни, моды, языка жестов, организации пространства и т. п., и даже эстетика иногда

заимствует некоторые понятия теории коммуникации, используя их в своих целях . Ныне мы

наблюдаем ощутимую унификацию поля, исследований, позволяющую описывать самые

разнообразные явления с помощью одного и того же научного инструментария.

I.2.

Но если любой факт культуры это факт коммуникации и как таковой может быть рассмотрен по

тем же параметрам, по которым рассматривается всякий коммуникативный акт, попробуем

выделить элементарную коммуникативную структуру там, где имеет место самый, так сказать, примитивный случай коммуникации, например, рассмотреть передачу информации от одного

простейшего автоматического устройства к другому. И вовсе не потому, что сложнейшие

коммуникативные феномены, включая эстетическую информацию, могут быть редуцированы к

Перейти на страницу:

Похожие книги

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки