Здесь же воз никает тема из гнания нолдор из Валинора, иб о слова Ру миля об исходе из Кора, б ез сомнения, относятся именно к этому соб ытию, а не к воз главленному Инвэ «походу в мир» (с. 16, 26, 129); кое-ч то сооб щается так-
же о яз ыках и их носителях.
В Связ у юще м З ве н е Ру миль у тверждает:
(1) ч то между тэ лэ ри, солосимпи и Ин вир имелись яз ыковые раз лич ия в прошлом; (2) но эти диалекты «сейч ас слились в яз ык островных эльфов»; (3) ч то яз ык н олдоли (гномов) сильно из менился з а время их скитаний по Вели-
ким Землям и плена у Мэлько;
(4) ч то нолдоли, живу щие ныне на Тол Эрэссэа, приняли яз ык островных эль-
фов; однако иные остались в Великих Землях. (Когда Ру миль говорит о «з атерявшихся племенах, ч то скитаются в печ али по Великим 50 КНИГ А УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
Землям», которые, «может б ыть, говорят теперь совсем ч у ждо», он, похо-
же, имеет в виду те остатки нолдорских из гнанников из Кора, которые, в отлич ие от него, не попали на Тол Эрэссэа, но не тех эльфов, которые ни-
когда не б ывали в Валиноре*.)
В Утраче н н ых Сказ ан иях Морские эльфы, наз ванные впоследствии тэ лэ ри, имену ются солосимпи («Приб режные Флейтисты»). Тогда треб у ется об ъ яснить то сму щающее об стоятельство, ч то тэ лэ ри наз ывалось первое из эльфийских колен во главе с королем Инвэ (ва н ьяр Сильма риллион а ). Кем тогда сч итать Ин вир? Мэриль-и-Ту ринкви поз же говорит Эриолу (с. 115), ч то тэлэри — это те, кто последовал з а Инвэ, «родич и же его и потомки — королевский род Инвир, ч ья кровь теч ет во мне». Тогда следу ет рассматривать Инвир как коро-
левский клан сре ди тэ лэ ри, а соотношение между старой концепцией и тем, ч то говорится в Сильмариллион е , можно проиллюстрировать следу ющим об раз ом: Утраче н н ые сказ ан ияСильмариллион
Тэлэри (включ ая Инвир) Ваньяр
Нолдоли (Г номы) Нолдор
СолосимпиТэлэри
В Связ у юще м З ве н е Ру миль, как кажется, у тверждает, ч то народ эльдар от-
лич ается от народа «гномов» — «родство между реч ью гномов и эльфийским эль-
дар, на мой иску шенный вз гляд, несомненно…». Народы эльдар и нолдоли противо-
поставляются и в проз аич еском всту плении к Кортирион у сре ди де ре в (с. 25). Эль-
фийский яз ык вез де противопоставляется яз ыку гномов, а «принадлежащее яз ыку эльдар» использ у ется как выражение, контрадиктное выражению «принадлежащее яз ыку гномов». На самом деле в Утра че н н ых Ска з а н иях довольно явно у каз ывает-
ся, ч то гномы, соб ственно, входят в ч исло эльдар — например, «нолдоли, му дрецы среди эльдар» (с. 58). С дру гой стороны, мы ч итаем, ч то после б егства нолдоли из Валинора Ау лэ «хотя как и прежде дарил своей люб овью тех немногих верных гномов, ч то не покину ли его ч ертогов, но с той поры наз ывал их “эльдар”» (с. 176).
Здесь нет явного противореч ия, как может показ аться на первый вз гляд. Похоже, ч то, с одной стороны, противопоставление яз ыка эльдар («эльфийского») яз ыку гномов воз никло из-з а того, ч то последний выделился в отдельный яз ык; и в то время, как гномы определенно составляли ч асть эльдар, об их яз ыке этого сказ ать б ыло нельз я . С дру гой стороны, гномы оч ень давно покину ли Кор и, таким об раз ом, выпали из «Корэльдар», а потому и из эльдар. Слово э льда р при этом су з ило свое з нач ение, однако в люб ой момент оно могло б ыть вновь расширено до старого смы-
сла, в котором нолдоли — ч асть эльдар.
Если это так, то у з кий смысл понятия э льда р отражает поз днейшу ю яз ы -
кову ю ситу ацию на Тол Эрэссэа; и действительно, в дальнейших сказ аниях, где __________
* С дру гой стороны, воз можно, что под «з атерявшимися племенами» он на самом деле подраз у мевал тех эльфов, ч то потерялись во время странствия от Вод Проб у ждения (см. с. 118); тогда смысл его слов з аключ ается в том, ч то если у ж расхождение яз ыков нолдоли и оставшихся в Валиноре эльдар столь глу б око, насколько же б ольше оно дол-
жно б ыть для тех, кто никогда не пересекал моря!
МУЗЫКА АЙНУР 51
повеству ется о временах до мятежа нолдоли и их у хода из Валинора, их неиз-
менно об оз нач ают как эльдар. После мятежа, как цитировалось выше, Ау лэ не хотел наз ывать оставшихся в Валиноре именем «нолдоли», и, по логике вещей, не видел эльдар в тех, кто у шел.
Та же дву смысленность имеет место со словами э льфы и э льфийский (яз ык). Ру миль з десь наз ывает яз ык эльдар «эльфийским», в противополож-
ность «яз ыку гномов»; рассказ ч ик Ска з а н ия о Т ин у виэ ль говорит: «Это мое сказ ание, и это предание гномов, и потому я прошу, ч тоб ы ты не воз му щал у хо Эриола своими эльфийскими именами»; в том же фрагменте эльфы подчеркну-
то противопоставляются гномам. Однако, опять-таки, в дальнейших историях этой книги слова э льфы, эльда р , э льда лиэ использ у ются попеременно для об оз-