Читаем lost tales полностью

3. Этот фрагмент, нач инающийся словами «Илу ватар одарил Мэлько щедрее проч их айну р…», воз ник из гораз до б олее краткого ч ернового варианта: «Мэлько ч аще дру гих айну р з аб ирался во тьму и пу стоту [п оз же доба вле н о : в поисках скрытых огней]».

4. Слова «моей мелодии» и «моих ду м» в первоначально написанном тексте следовали в об ратном порядке, а впоследствии б ыла сделана карандашная правка, приведшая текст к настоящему виду. В нач але текста имеется фраз а : «Айну р первыми воспел он к б ытию». Ср. предложение, открывающее Ай-

н у лин да лэ в Сильма риллион е : «Соз дал он айну р … ч то б ыли плодами его ду м».

5. В ч ерновике з десь ни Манвэ, ни Ау лэ не у поминаются.

6. В ч ерновике это предложение, относительно дру жб ы и союз нич ества Манвэ и Улмо, отсу тству ет.

7. В ч ерновом виде этот фрагмент б ыл су щественно иным: «И пока Илу говорил с Улмо, великая и у дивительная история, кото-

ру ю Илу предложил им и в которой б ыло все его величие, но не б ыло тогда лишь сцены для нее, — раз верну лась теперь пред вз ором айну в б есч исленных подроб ностях, повторяя ту му з ыку, ч то играли они вокру г престола Илу. И снова гармония б ыла з аглу шена ревом и грохотом, и новая гармония вз росла над ними, и из менилась з емля, и вз ошли и з аси-

яли з вез ды, и ветер омыл неб освод, и солнце и лу на б ыли поставлены на кру ги свои и об рели жиз нь».

8. В ч ерновике эта фраз а о Мэлько отсу тству ет.

9. В ч ерновике этот аб з ац выглядит следу ющим об раз ом: «Появление эльдар и людей б ыло з аду мано самим Илу, и никто из айну нич его не из менял в з ву ч ании их мелодии, даже Мэлько, хотя его древняя му з ыка и его деяния в мире наложили неиз гладимый отпеч аток на их историю впоследствии. Может б ыть, по этой прич ине Мэлько и многие из айну — б у дь то по доб рому или з лому у мыслу — б у ду т рато-

вать з а вмешательство в их дела. Видя, однако, ч то Илу соз дал эльдар слишком похожими на айну по нату ре, если не по стати, они имели дело, главным об раз ом, с людьми».

Заключ ительная фраз а этого фрагмента, по-видимому, единственное мес-

то, в котором второй вариант текста находится в прямом противоречии с черновиком.

МУЗЫКА АЙНУР 61

10. В ч ерновике: «кого и вы и мы з наем как валу р и валир».

11. Фрагмент, следу ющий з а у поминанием солосимпи и словами «их неиз мен-

ная люб овь к приб режным местам», полностью отсу тству ет в ч ерновике.

12. В ч ерновике этот фрагмент выглядит так:

« …но людям я наз нач у з адание и пожалу ю великий дар». И поло-

жил он, ч то людям должно иметь своб одну ю волю и способ ность тво-

рить и з амышлять, не огранич енну ю Му з ыкой Айну; ч то ч ерез их пред-

приятия все б у дет з авершено по форме и су ществу, и ч то мир, который проистек из Му з ыки Айну, б у дет исполнен до самой последней мелоч и».

13. В ч ерновике: «Что же до эльдар, то они живу т веч но».

Из менения в именах и наз ваниях в

Му з ыке Айн у р

А йн у р ( ). В ч ерновике вез де Айн у ( ).

Илува та р ( ъ ). В ч ерновике об ыч но Илу ( ), но встреч ается и Илува-

та р .

Улмо ( ). В ч ерновике Улмо имену ется именно так, но встреч ается и Лин-

квиль ( ) — исправлено на Улмо.

солосимп и ( ) < солосимп э ( л).

вала р или вали ( ). В ч ерновике валу р и в а лир ( и ) —формы му жского и женского рода.

Он э н (У )< Овэ н (У ).

Ва й ( ) < Улмон а н ( ).

Комментарии к Му з ыке Айн у р

Текст Му з ыки Айн у р продолжается фрагментом, переходящим б ез какого-

либ о раз рыва в повествовании в рассказ о Соз да н ии Ва лин ора; однако я отнес этот переход к следу ющей главе. Исходный ру кописный текст также не преры-

вался между дву мя историями, и нет никаких намеков или приз наков того, ч то композ иция Соз да н ия Ва лин ора не следу ет построению Му з ыки Айн у р .

В последу ющие годы миф о Творении пересматривался и переписывался снова и снова; примеч ательно, однако, ч то лишь в этом слу ч ае, в отлич ие от остальной мифологии, су ществу ет прямое наследование: каждый вариант непо-

средственно основан на предыду щем*. Более того — и это самое __________

*При сравнении с опу б ликованным текстом Сильма риллион а следу ет иметь в виду, ч то ч асть материала ранней версии появляется не в самом тексте Айн у лин да лэ, а в конце Г лавы 1, О н а ча ле дн е й (с. 39—42).

62 КНИГ А УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ

примеч ательное, — самая первая версия, написанная, когда отцу б ыло 27 или 28

лет, и еще привяз анная к контексту Домика Утра че н н ой Игры, эволюциониро-

вала так, ч то ее концепция претерпела лишь немного из менений из тех, ч то относятся к су щественным. В действительности из менений, которые можно отследить, шаг з а шагом сравнивая последовательные варианты, б ыло оч ень много, и много нового материала доб авилось; однако первонач альная последо-

вательность предложений постоянно у з нается и в последней версии Айн у лин-

да лэ, написанной б олее ч ем тридцать лет спу стя, и даже многие предложения сохранились неиз менными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме