Читаем Lover In Low Light (СИ) полностью

— Потому что несмотря на то, что ты сволочь, я не шучу насчёт твоей изящной шеи, — усмехается Кларк, и её желудок переворачивается на каждом новом слове. — Думаю, ты прекрасна.

Брюнетка заметно удивилась на мгновение, она просто тихо сидела и смотрела. Когда она снова заговорила, её голос становится мягким, тихим и прекрасным шёпотом:

— Ты думаешь, я прекрасна?

— Чертовски прекрасна, — шепнула Кларк, кивая, и блондинка думает, что сейчас девчонка засмеётся ей в лицо или попросит уйти, чтобы та прекратила тратить её время.

Вместо этого красивая девушка удивляет её: она наклоняется, и, чуть не падая со стула, целует Кларк в губы. Это случилось так быстро и мягко, такое действие удивило их обеих, несмотря на то, что одна из них практически спровоцировала другую. Они отделяются друг от друга лишь через несколько секунд, и Кларк ищет в зелёных глазах девушки хотя бы намёк на сожаление.

Но его там не было.

Вместо этого, Кларк видит шок и удивление, лёгкую похоть, искру острых ощущений, и она с готовностью захватывает её губы, когда девушка тянется снова к ней. Это первая импульсивная вещь, которую она когда-либо делала. Она жила для этого. Этот поцелуй уже не краткий и не нежный. Он бешенный, полноценный, быстро развивающийся. Кларк поднимается на ноги и обнимает девушку за талию, когда та поднимается вместе с ней.

Есть что-то ошеломляющее и опьяняющее в этом поцелуе, и обе погружаются в него. Девушка застонала в губы Кларк, и блондинка сжала её бёдра в ответ. Кларк прижала её к стене, одну руку переместив на волосы девушки, а другую — между ног незнакомки. Они прерывают свой поцелуй лишь на мгновение, тяжело дыша и глядя друг на друга. Кларк уже знает, что эта незнакомка будет её. Девушка может положить конец всему прямо здесь, сейчас, но она этого не делает. Вместо этого она тянется к руке Кларк, продвигая её вниз, к верхней части её джинсов.

— Это глупо, — прошептала она в губы Кларк, тяжело дыша.

Кларк кивнула:

— Возможно.

— Я не знаю тебя.

— Я удивительная. Обещаю, — усмехнулась Кларк и прижалась мягкими губами к её губам. — К тому же, ты уже это знаешь, дурочка.

— Это глупо, — повторила девушка, всё ещё держа руку Кларк на верхней части своих джинсов. Она улыбается, и Кларк считает, что могла бы смотреть на эту улыбку весь день. Её улыбка сохраняется, когда она бормочет в мелкое пространство между их губами. — Глупо, безумно и глупо.

— Мы можем остановиться, эм… — Кларк хочет произнести её имя, но она вспоминает, что до сих пор не знает его, так что она просто прикусывает свою губу, улыбаясь, и повторяет себе. — Мы всегда можем остановиться.

Девушка смотрит на неё в течение долгого, горячего момента, пристальный взгляд то опускается, то поднимается с глаз на губы Кларк. Она облизывает собственные губы и произносит:

— Моё имя Лекса, — будто зная, что это именно то, что Кларк хочет узнать. Затем она расстёгивает пуговку на джинсах и проталкивает пальцы Кларк под нижнее бельё. — И я не хочу останавливаться.

Когда Кларк погружается в неё в первый раз, она уже знает, что точно не хочет, чтобы он стал последним.

***

— Не может быть, — сказала Аня в трубку. — Ты делаешь всё это дерьмо.

— Не я, — вздохнула Лекса, идя по улице в свой офис. — Я не смогла бы сделать это, даже если бы попыталась, Аня.

— Ты забываешь, что я знаю тебя ещё с детства. Тебе всегда сходила с рук даже самая смехотворная ложь.

— Я не вру, — сказала ей Лекса, опуская голову на встречу холодному ветру. — Моя жизнь — жестокая шутка.

— Ты серьёзно ходила на одну из выставок Кларк, не зная, что это её арт-шоу? И ты серьёзно наткнулась на картину со своей голой задницей на этой выставке, где была твоя девушка и твоя бывшая девушка? Ты сейчас серьёзно говоришь мне, что это реально случилось?

— Это — то, что я сейчас пытаюсь донести до тебя, да, — растянула Лекса. — Сколько раз я должна повторять это?

— А потом у тебя был самый неловкий в мире ужин, который закончился тем, что у твоей бывшей случилась паническая атака, и ты героически налетела на неё, чтобы остановить приступ и держала бывшую, пока ваши нынешние девушка и парень смотрели на всё это?

Застонав, Лекса остановилась на пешеходном переходе и нажала на кнопку:

— Этот разговор заставляет меня ненавидеть тебя.

— Этот разговор делает мою жизнь, — смеётся Аня. — Лекса, как… то-есть, что дальше? Ты уверена, что ты, блядь, сейчас надо мной не прикалываешься?

— Уверена.

— Поклянись моими кольцами для сосков.

Лекса закатила глаза и подтянула свою шапку немного вниз, чтобы сохранить больше тепла на лбу.

— Клянусь твоими нелепыми кольцами для сосков, — сказала она, переходя дорогу, когда ей показался зелёный свет.

— Почему вы с Кларк ничего не можете сделать как нормальные люди? — спросила Аня, выпуская новый смешок. — Ты тогда наорала на неё в первый день, и вы даже не обменялись именами. Вы сворачиваете библиотеку на второй встрече, потому что «в нас просто что-то щёлкнуло, Аня, и год спустя, ты говоришь мне, что она — любовь всей твоей жизни и съезжаетесь в лофте с извращённым инопланетянином, нарисованным на стене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия