Читаем Ловец Чудес полностью

В холл вышел Теодор. Дорогой костюм он сменил на простые брюки и рубашку. Видеть его таким было ужасно непривычно, настолько, что я не сумел сдержать улыбку: в Лондоне он всегда одевался с иголочки. Но по осанке и аристократическому лицу все равно угадывалось, что перед тобой не простой человек.

– Это мой друг, – сказал я, – Филипп. А это Теодор. Еще один мой друг.

Они пожали друг другу руки.

– Так это ему ты помогаешь?

Я удивленно уставился на Теодора.

– Клан, – пожал он плечами. – Я ведь говорил, что мы нашли о тебе очень много информации.

– Неприятно знать, что у кого-то есть досье на меня, – проворчал я. – Нам нужно в Кёльн. Думаю, вернусь к рассвету.

– Тогда я с вами, – тут же вызвался Теодор.

– Одним больше, одним меньше. – Филипп пожал плечами.

– Ну, если ты хочешь. – Я не нашел причин не брать его с собой. – Тогда давайте найдем Пожирателя Времени.

Старик открыл портал на чердаке, в комнате с кошками. Пока он рисовал дверь, Теодор перегладил всех котов и начал светиться от счастья.

– Почему ты не показал мне это место? Теперь все свое время я буду проводить здесь.

– Ты любишь кошек? – удивился я.

– Странный вопрос, разве кто-то не любит кошек?

– Эллиллоны, – машинально ответил я.

– При жизни у меня была на них ужасная аллергия, зато теперь, – Теодор прижал к груди большого черного кота, – я могу гладить их сколько угодно!

Я с трудом убедил его оставить кота в покое и протолкнул сквозь портал.

С моего прошлого визита в доме стало пахнуть уютом – кто-то недавно готовил, на заднем дворе сушились постиранные вещи. Кажется, хозяин Филиппа и впрямь чувствовал себя намного лучше.

– Он наверху, в комнате.

Филипп поднялся первым и открыл перед нами дверь. Я вошел и увидел вымученную улыбку на посеревшем лице.

– Снова ты, – усмехнулся Охотник. – А я уже начал привыкать к хорошей жизни.

– Потерпи немного и снова сможешь кашеварить и заниматься стиркой, – с напускным весельем ответил я. – Это мой друг, Теодор.

– Еще один вампир? – удивился Охотник. – Филипп, ты меня удивляешь. Я думал, что вы не покидаете своих клановых резиденций.

– Иногда покидаем, – сказал Теодор.

– Меня зовут Фредерик, – представился Охотник. – С моей стороны было невежливо отпустить тебя в прошлый раз, так и не познакомившись.

– Невежливо было похищать меня, – не удержался я.

– Ты похищал его? – удивился Охотник и уставился на Филиппа.

– Долгая история.

– И ты расскажешь мне ее, – строго велел Фредерик. – У Охотников есть правила, Филипп.

В его тоне послышались угрожающие нотки, я понял, что крупно подставил голема.

– Все готово. – Филипп отошел от машины для переливания крови и указал на кресло.

– Давайте я, – вдруг вмешался Теодор.

– Тебе вовсе не обязательно делать это, – сказал я. – Я справлюсь.

– Мне не сложно, – настойчиво повторил Тео и сел в кресло. – Ты же не против? – он обратился к Охотнику.

– Вовсе нет. – Он протянул руку. – Лишь бы эффект продержался подольше.

Филипп запустил машину, и вскоре Фредерик уснул. Я приподнялся, чтобы убедиться в этом, и сказал:

– Вам лучше перебраться поближе к Каравану.

Филипп удивленно посмотрел на меня.

– В доме есть место, там я смогу давать ему кровь каждый день, и его состояние не будет ухудшаться. Каждый раз приходить сюда… Это не выглядит такой уж привлекательной идеей. К тому же мы решили как можно реже использовать порталы Пожирателей Времени.

– Это из-за назревающей войны с Ловцами? – уточнил голем.

– Именно из-за нее.

– Я поговорю с ним, – неожиданно легко согласился Филипп. – Там я смогу отплатить вам за доброту и помочь Каравану.

– Как благородно, – хмыкнул я.

– Вы можете пить что-то, кроме крови? – спросил голем.

– Пить – да, – ответил ему Теодор. – Но не есть.

– Тогда кофе?

– Я правда могу пить кофе? – удивился я. – Черт возьми, да! Я бы не отказался.

Когда Филипп вышел из комнаты, Теодор спросил:

– Ты правда думал, что мы не можем ничего пить?

– Ничего, кроме алкоголя. – Я пожал плечами.

– Мог бы попробовать.

– Меня вывернуло наизнанку, едва я попробовал что-то съесть, повторять как-то не хотелось.

Мы немного помолчали, а потом я спросил:

– Почему ты решил заменить меня?

– Потому что вчера ты потерял много крови и еще не ел, – отчеканил Теодор.

– Откуда ты…

– Следы на твоей шее, – перебил меня он. – Не нужно быть гением, чтобы понять, откуда они.

Я запахнул ворот рубашки и насупился.

– Разве сирены пьют кровь? – спросил Теодор.

– Как видишь, – слишком резко ответил я, и он потупил взгляд.

– Прости, – пробормотал Теодор. – Я просто пытаюсь сделать для тебя что-то.

– Ты ничего мне не должен.

– Ошибаешься, я обязан тебе жизнью, – горячо возразил Тео.

– Я бросил тебя, – упрямо повторил я, – оставил умирать. То, что ты переродился, просто случайность.

– Но ведь ты жалел об этом.

– Сожаления ничего не стоят.

– Ты снова ошибаешься.

Мы всё еще мрачно смотрели друг на друга, когда вернулся Филипп. Он поставил на стол поднос и передал мне чашку. Я попробовал кофе и с наслаждением понял, что ужасно скучал по его вкусу.

– Между вами кошка пробежала? – спросил голем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература