Читаем Ловец Чудес полностью

– Я не могу отвечать за всех людей, – так же тихо произнес я.

– Поэты и писатели высмеивали человеческие пороки в своих произведениях, но зачастую сами были им подвластны. Неужели все мы отравлены этим ядом?

– Надеюсь, что уж мы-то с тобой точно до такого не опустимся.

– Я тебе не позволю. – Теодор посмотрел в мои глаза и со всей серьезностью повторил: – Не позволю, mon chéri.

Вот он, мой дорогой друг, чистая душа, возмущенная ужасной историей. Воистину мне повезло быть знакомым с ним, быть допущенным к его мыслям и чувствам.

– Твою женщину обидел брат, – остыв, вспомнил Теодор.

– Боюсь, что на этот раз я вынужден с ним согласиться. Ей лучше остаться дома.

– Это можно было сказать другими словами.

– Хелай не знает других слов, когда дело касается Эхо.

– У нее такое странное имя. – Теодор снял рубашку и потянулся. – С этим тоже связана какая-то история?

– Красивая и трагичная, – подтвердил я. – Но если хочется плакать, лучше обратиться к Чиэсе – у кицунэ много печальных историй.

– Расскажи мне про Эхо.

Я устроился в одеяле на полу.

– В ее маленьком теле нашлось место большому сердцу и непоколебимому духу.

– Не слишком романтично.

– Я уважаю ее. Она спасла меня от Филиппа и…

– Филиппа? Но разве не ему мы помогали?

– Черт, это такая долгая история. – Я рассмеялся.

– У меня полно времени. Рассказывай.



Стояла промозглая осенняя ночь. Укрывшись за высоким металлическим контейнером, мы ждали появления вампиров. Охотники исчезли, как только провели нас к месту встречи. Хаджи нервно запускал в воздух маленькие вихри. Братья Ивонн отправились на разведку, а сама силачка, сидя на корточках, угрюмо смотрела прямо перед собой. Хелай прислонился к контейнеру спиной и со скучающим видом слушал Швимпика, пока тот перебирал отмычки.

– …ага, так я ему и открыл все свои тайны! Ну и он ка-ак вдарит мне в бубен своим кулачищем, ну, а я…

– Они близко, – сказал Теодор.

– Ты можешь чувствовать других вампиров? – удивился я.

– Ты тоже можешь, потом научу. – Он слабо улыбнулся. Общее волнение передалось и ему.

Из темноты выступили три фигуры, облаченные в черное. Они приблизились и подняли руки, давая понять, что пришли с миром.

– Наконец-то! – выпалил Хаджи. – Где вас носило?

– Разведывали территорию, – ответил ему один из вампиров.

– Мы уже разведали, – проворчала Ивонн. – Мои братья все осмотрели.

– Волки с вами? – уточнил вампир. – Отлично. Можем выдвигаться. Мелкого возьму на руки.

– Ты кого мелким назвал?! – Швимпик задохнулся от такой наглости.

– Прости мне эту дерзость, мистер гном, – едва сдерживая смех, сказал вампир. – Но не мог бы ты замолчать и забраться мне на спину?

Хелай бедром подтолкнул Швимпика и поправил маску на нижней половине лица.

Тенями мы крались между контейнерами и ящиками, стараясь как можно меньше шуметь.

– Здесь расположен аукционный дом, – тихо сказал вампир. – Каждую субботу эллиллонов продают с молотка.

– Давно вы знаете об этом? – спросил я.

– Несколько недель.

– Недель?! – возмутился Теодор.

– Мы не могли бездумно бросаться в атаку, – холодно ответил вампир. – Получив информацию от Охотников, мы начали подготовку. Нам сюда.

Мы подошли к заднему входу двухэтажного здания. Вокруг лежали сети, перевернутые лодки, громоздились ящики и мусорные баки, из которых несло протухшей рыбой. Швимпик подкрался к двери. Зазвенели отмычки, и вскоре перед нами открылся темный проход.

– Не зря взяли тебя с собой, – одобрительно сказала Ивонн.

– Вы сильно недооцениваете гномов, вы в курсе? – прошипел Швимпик и проскользнул внутрь.

Сделав несколько шагов, я услышал голос Хаджи:

– Это что, бар?

– Эти ублюдки наряжаются матросами и неузнанными пробираются сюда. Отличное прикрытие, нам стало известно об этом месте совершенно случайно, – ответил вампир. – На кухне дверь в подвал, пойдемте.

– А про подвал вы как узнали? – спросил я.

– Отправили сюда кое-кого.

Швимпик возился с дверью несколько долгих минут, но замки в конце концов поддались. Мы спустились в подвал, и я в очередной раз отметил, что люди обладают неистребимым желанием прятать сокровища под землю.

– Да тут настоящие хоромы, – пробормотал гном. Он цеплялся за мою штанину, чтобы ненароком не споткнуться.

Действительно, под невзрачным баром оказался большой зал, в центре которого поставили широкий помост. Я представил, как вокруг собирается толпа голодных до зрелищ мерзавцев, а крошечных эллиллонов выводят на импровизированную сцену и продают тому, кто предложит большую сумму.

– Вы уверены, что их держат здесь? – спросила Ивонн.

– Никто из наших разведчиков не видел, чтобы сюда привозили какой-либо груз. Мы предположили, что эллиллоны… Тише! Вы слышите?

Я напряг слух и уловил странный звук, похожий на металлическое позвякивание. Сперва показалось, что это инструменты Швимпика, но потом я понял, что звук идет из-под пола.

Опустившись на колени, я прижал ухо к холодному бетону и сказал:

– Они прямо под нами.

– Нужно было брать гоблинов. Они бы мигом взорвали всю это богадельню, – фыркнула Эрис.

– И нас вместе с ней, – ввернул Швимпик. – Им нельзя доверять, сколько раз я говорил Капитану, я ведь всегда пред…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература