Читаем Ловцы душ полностью

Комната была огромной. Потолок здесь поддерживали мраморные колонны в несколько этажей высоты, барельефы, украшавшие стены, терялись во тьме. Властвовал здесь мрак, и лишь единственный предмет ярился светом. Единственный предмет, вложенный в держатели, стоял на возвышении.

Я знал, что это за предмет, и чувствовал его силу. Пошел к нему, не глядя на аббата и даже не спросив у него разрешения. Когда приблизился к реликвии, когда окружило меня ее священное сияние – я рухнул на колени.

– Меч Господа, – прошептал. – Боже, благодарю, что позволил мне увидать Меч Господа!

Потому что передо мной сиял Клинок, который некогда сжимал в своих руках сам Иисус Христос! На первый взгляд – простой, короткий меч, но исходила из него небывалая сила. Это с Ним в руке наш Господь покарал неверный Иерусалим, это Им собственноручно зарубил Тиберия Клавдия Нерона – последнего владыку проклятой Римской империи.

– Вот что вы стережете, – прошептал я. – Вот что суть величайшая тайна Амшиласа!

И только теперь понял, отчего монастырь никогда не поддастся чужой силе. Ибо как же святолюбивым монахам позволить, чтобы величайшая реликвия человечества оказалась в недостойных руках? Могло ли быть нечто более святое, чем Меч Господа?

В комнате же становилось все светлее, будто кто-то зажигал все новые и новые лампы. Но я не оглядывался, продолжая всматриваться в Святое Оружие. Так хотел оказаться достойным даже не взять Его в руки (о подобном я и помыслить не мог!), но – увидеть, как некто держит Его, некто, более значимый, нежели я. Некто, кто начнет борьбу за спасение мира. А как иначе добиться спасения, если не уничтожая грешников Клинком, который служил самому Иисусу?

– Мордимер, – услышал я тихий голос аббата, – взгляни на середину комнаты.

Я с трудом оторвал взгляд от Меча и повернулся, куда велели. На троне, что стоял в самом центре зала, сидел длинноволосый бородатый человек, одетый лишь в набедренную повязку. Лицо и тело его были темными и сморщенными – казалось, их вырезали из ствола сухого дерева. Веки его были сомкнуты. Однако я не мог не узнать этого лица.

– Мой Бог, – прошептал.

– Именно, – спокойно ответил аббат. – Это твой и наш Бог. Иисус Христос.

На лицо и кожу сидевшего на троне человека падали с потолка золотые капли. Я поднял голову. Наверху увидел скованные цепями фигуры. Фигуры с золотыми волосами, небесно прекрасными лицами и темными крыльями. Рядом с ними, подвешенные на специально сконструированной упряжи, висели монахи с серебряными серпами в руках. В точно отмерянные промежутки времени резали пленников остриями, и тогда золотая кровь из их вен падала на сидевшего на троне.

– Это Он?

– Ты ведь и сам знаешь. Чувствуешь, верно?

Я чувствовал. Чувствовал исходящую от этого увядшего тела мощь, но знал, что мне не стоит горевать о судьбе Господа. Ибо если Господь избрал сию стезю, значит, была она верной. Он не исчез, не вознесся на небеса, не создал царствие в Китае, как говорили еретики. Был среди нас, передал себя под опеку набожных монахов и ждал, когда наступит должное время.

Я пал на колени.

Что я чувствовал, милые мои, перед лицом нашего Господа? Этого не описать и не передать словами. Можно ли достичь в жизни большего, чем возможности взглянуть в лицо Сына Божья? И можно ли большего желать? Мечтать о большем? Можно ли преисполниться большим жаром всеобъемлющей милости Божьей? И можно ли желать большего, чем нести вместе с Ним меч святой истины? И можно ли уверовать сильнее, что все, происходившее до сего мига, было правильным, поскольку в конце дана была тебе милость взглянуть в Святейшее Лицо?

Не знаю, как долго я стоял в молитве, где небесный экстаз единился с отчаянной болью. С болью, поскольку, хотя Господь и столь близок, однако Он не заговорит со мной и не позволит преподнести в дар Себе мою веру, любовь и кровь. Сколь страшно знать, что ты сделаешь для Господа все, что Он ни попросит, но при этом понимать, что так и не получишь Знака о том, что же именно следует сделать.

– Подойди ближе, дитя, – услышал я голос аббата.

Я послушно приблизился к изножью Трона. Удивительно, но сидевший на нем человек лишь издали казался высоким и сильным. Когда я подошел, увидел, что Он не выше меня. У Него были сильные руки, широкая грудная клетка и лицо, на котором застыла печаль. Я видел, что почерневшая смуглая кожа Его только на миг обретала свежесть живой человеческой – и было это, лишь когда на нее падали золотые капли крови. Краем глаза я видел, что аббат становится на колени подле меня.

– Господи… – сказал я.

– Он не услышит тебя, – в голосе аббата была та же безмерная печаль, что угнетала и мои мысли. – Мы сумели сделать, чтоб Он не умер, но не сумеем сделать так, чтобы ожил.

– Он и вправду здесь! – воскликнул я. – Не на небе, не в Китае, не в Индии… Он здесь! Не покинул нас!

Я взглянул на фигуры, страдавшие от ударов серпов. Заметил, что раны затягиваются едва ли не мгновенно после ударов.

– А они?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мордимер Маддердин

Слуга Божий
Слуга Божий

Первая книга из цикла польского автора Яцека Пекары об инквизиторе Мордимере Маддердине, живущем и действующем в альтернативном мире, где Иисус не погиб на кресте, а сошёл с него и покарал грешников огнём и мечом, где ангелы реальны и делом помогают в борьбе с ересью.Мордимер Маддердин — главный герой цикла польского писателя Яцека Пекары, инквизитор, действующий в альтернативном истории нашего мира, где Иисус Христос не погиб на кресте, а сошёл с него и покарал мечом и огнём грешников и еретиков, где Ангелы реальны и помогают инквизиторам. Цикл состоит из следующих книг: «Слуга Божий»; «Молот ведьм»; «Меч Ангелов»; «Ловцы душ»; «Пламень и крест» (первый том, второй пишется); «Чёрная смерть» (пишется); подцикл «Я — инквизитор» (Башни к небу; Прикосновение зла; Бич Божий; Дети с цветными глазами (пишется)).Первая книга, «Слуга Божий», включает в себя шесть рассказов: «Танец Чёрных мантий»; «Слуга Божий»; «Багрянец и снег»; «Сеятели грозы»; «Овцы и волки»; «В глазах Бога».Это народный перевод, сделанный в рамках осуществления политики открытого общества и свободы информации. Пояснения и комментарии — от переводчиков.------------------------------------В переводе книги участвовал не один, но по некоторым обстоятельствам вынужден указать только свой ник — snovaya.

Яцек Пекара

Фэнтези

Похожие книги