Читаем Ловушка полностью

Комиссар. Будьте философом. Лучше отказаться от нее сразу. Богатые и капризные женщины, дурно воспитанные, не для нас с вами. Уверен: она будет требовать развода в письменном виде.

Даниэль. Развестись?.. Она же настояла на браке. Я и не собирался на ней жениться. Она меня вынудила... Понятно, зачем вы приехали. За разводом! Давайте! Вынимайте бумагу из кармана. Я подпишу. Пускай она отделается от меня, эта дрянь. Если я сдохну, тем лучше. Давайте, давайте бумагу!

Комиссар. У меня нет никаких документов о разводе. И никаких новостей о мадам Корбан. Я же вам сказал. Не в моих привычках обманывать.

Даниэль. Хорошо-хорошо! Тогда подождем известий от моей дорогой Элизабет и будем надеяться, что счастье вернется. (Наливает виски и залпом выпивает.Затем в изнеможении валится на диван и рыдает.) Я люблю ее, как последний дурак! Люблю!

Комиссар. О! Несчастный! (Сочувственно вздыхает и уходит.)

Слышно, как уезжает полицейский автомобиль. Даниэль засыпает. Настенные часы бьют пять. На террасе появляется Кюре. Это симпатичный молодой человек. Стучит в окно. Увидя спящего, входит, останавливается у дивана. Смотрит на Даниэля с улыбкой. Тот резко вскакивает.

Даниэль. Кто здесь?

Кюре. Добрый день, мсье, или, скорее, добрый вечер.

Даниэль. Добрый вечер, мсье кюре.

Кюре. Вы спали, как ангел. Я терзался сомнениями, будить ли вас?

Даниэль. Нет-нет, я не спал.

Кюре. Вы Даниэль Корбан, ведь так?

Даниэль. Совершенно верно.

Кюре. А меня зовут Максимен. Я недавно заменил в деревне Сен-Жан кюре Симона. Вы, конечно, были хорошо знакомы с ним?

Даниэль. Совсем не знал. Я ведь не местный. И этот домик мне не принадлежит.

Кюре. Ах вот как...

Даниэль. Садитесь, пожалуйста, мсье кюре. Выпьете со мной?

Кюре. Не скажу нет. Осень прохладная.

Даниэль. Коньячку?

Кюре. Да, немножко коньячку. Позволил себе побеспокоить вас, потому что благоговейно храню образ мадам Корбан в своем сердце и хотел это засвидетельствовать.

Даниэль. Образ?!

Кюре. Так говорят у нас в горах. Благословен образ женщины, которая сделала пожертвования в пользу церкви.

Даниэль. Моя жена сделала пожертвования?

Кюре. Ваша, жена — сама доброта.

Даниэль. Без сомнения. (Опрокидывает свой стакан.) Если я снова увижу свою жену, я непременно передам ей вашу благодарность, мсье кюре. Но она испарилась в неизвестном направлении. За ее здоровье! (Снова наливает и пьет.)

Кюре. Ужасно огорчен. Мой дорогой друг, поверьте...

Даниэль. Только, пожалуйста, без проповедей.

Кюре. Проповеди в наше время устарели. Теперь молодые священники занимаются психоанализом.

Даниэль. Не смешите меня,

Кюре. Цель моей жизни — смешить. Смех убивает микробы... Могу задать вам вопрос?

Даниэль. Прошу вас.

Кюре. Вы продолжаете любить свою жену после ее исчезновения?

Даниэль. Увы, да.

Кюре. Вы венчались в церкви?

Даниэль. Любовь с первого взгляда. И сразу — венчание. В первой же церкви... Такая маленькая церковь, среди елей... Она и я, только двое старых бродяг как свидетели. Свадебное путешествие в Венецию... Она уже там бывала, я — в первый раз. Это было прекрасно!

Кюре. А как очутились здесь?

Даниэль. Один из моих друзей предложил продлить наш медовый месяц в его домике, в этом самом. Находка! Приехали, разместились. Совсем одни, вокруг никого. От одиночества стали возникать мелкие размолвки. Примирения, снова ссоры... После одного скандала Элизабет собрала чемодан и исчезла. Ее нет уже десять дней. И этот дурак комиссар не нашел ничего лучшего, как сказать мне, что Элизабет потребует развод в письменном виде.

Кюре. Мой сын, ваше горе искренне, и оно не может не вызывать сочувствия. Готовы ли вы принять возвращение жены без крика и упрека?

Даниэль. Еще бы!

Кюре. Вы заслужили радостную весть. Ваша жена нашлась.

Даниэль покачнулся от этой новости.

Я служил мессу в своем приходе, в Сен-Жане, вижу женщину в слезах. Сразу узнал мадам Корбан. Она исповедовалась мне чистосердечно. Она не осмеливается вернуться, боясь вашего гнева.

Даниэль(ноги его не держат). Где она?!

Кюре. У вашей двери.

Даниэль. Этого не может быть! Не может!!! (Ему плохо.)

Кюре. Мой сын, что с вами? Дышите! Дышите всей грудью. У вас есть одеколон?

Даниэль(едва слышно). В ящике комода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги