Читаем Ловушка полностью

Даниэль. А, испугались? Представьте себе, я очень хорошо знаком с комиссаром полиции, и он в курсе дела. Ваша авантюра не пройдет.

Флоранс. Что с ним делать?

Кюре. Извините меня, но все это слишком серьезно. В этом надо разобраться. (Сам снимает телефонную трубку.) С вашего разрешения... Алло. Шамоникс? Пожалуйста, комиссара полиции... Алло... Я просил комиссара... Это вы?.. Говорит кюре Максимен... Совершенно верно... Добрый вечер! Я нахожусь у мсье Корбана, дом по дороге к ущелью... Вы уже были у него сегодня? Вам необходимо снова приехать. Есть новости... Очень важные. Я привез его жену... Счастлив? Нет, он взбешен... Даниэль (выхватывает трубку). Приезжайте быстрее, мсье комиссар. Неизвестная мне женщина ворвалась в дом и навязывается мне в жены. Приезжайте немедленно... Это совсем не шутка... Что вы, я ничего не пил. Скорее!.. Да, мсье кюре здесь... Попрошу его остаться. (Кладет трубку.) Спасибо, мсье кюре, что вы позвонили. Комиссар полиции освободит меня от этой женщины.

Флоранс. Бедный Даниэль.

Даниэль. Вы специализируетесь на ограблениях одиноких мужчин? А?

Флоранс. Давай вызовем врача. Он сделает укол, и ты заснешь. Завтра будет светить солнце, и мы забудем обо всем этом.

Даниэль. Смотрю на вас...

Флоранс. И что?

Даниэль. Полиция в пути, а вы чересчур спокойны.

Флоранс. Я беспокоюсь только о тебе, Даниэль.

Д а н и э л ь. Что вы для меня уготовили? Интересно...

Флоранс. Счастливую жизнь, моя любовь. Поцелуй меня, Даниэль.

Даниэль. Я вас не желаю видеть.

Флоранс. Прими лекарство, которое прописал доктор. Я купила. (Достает из сумочки коробочку.)Немного виски, запить?

Даниэль. Глотайте пилюли сами.

Флоранс(показывая коробочку кюре). Это невровитамины. Отказывается...

Даниэль. Не знаю, на что вы надеетесь, мадам, но на меня вам нечего рассчитывать. И, уж конечно, на мои деньги.

Флоранс. На твои деньги? Ты хочешь сказать, на мои деньги? У тебя не было ни одного франка, когда мы поженились. Но не будем мелочными. Все мое — твое.

Даниэль. А все мое — ваше? Вот оно, тайное желание! Деньги! Вы собираетесь пользоваться моим счетом в банке?

Кюре. Послушайте! Не следует оскорблять друг друга. Сейчас приедет комиссар.

Даниэль. Он избавит меня от этой женщины.

Флоранс. Он отправит тебя в психиатрическую больницу.

Даниэль. Спасибо, что предупредили.

Кюре. Простите, мадам, у вас есть удостоверение личности? Какой-нибудь документ?

Флоранс. Естественно.

Кюре. Покажите мне, пожалуйста.

Флоранс достает из сумочки бумаги, которые изучает кюре.

Даниэль(читая через его плечо). Обман! Бумаги фальшивые!

Кюре(отдавая бумаги). Да, он болен.

Даниэль(осененный догадкой). Они действуют заодно. Целая шайка!

Флоранс. Настоящий сумасшедший.

Шум автомобиля.

Даниэль. Я спасен. Мсье комиссар! На помощь! Мсье комиссар!.. (Бежит навстречу.)

Кюре. Я пойду за ним, мадам.

Некоторое время спустя входит комиссар, за ним — Даниэль и кюре. С комиссаром приехал еще один полицейский. Он остается на террасе.

Даниэль. Вот она, мсье комиссар. Она навязывается мне с леденящим хладнокровием.

Флоранс. Мсье комиссар, это досадное недоразумение. Я мадам Корбан. Возвращаюсь домой и...

Даниэль. Она присвоила документы Элизабет. Арестуйте ее! Арестуйте!

Комиссар(Даниэлю). Спокойно, присядьте, а то вы дрожите, как последний листок на ветке.

Флоранс. Ляг и послушай, мой дорогой, что скажет мсье комиссар.

Даниэль. Не смейте мне говорить «мой дорогой»!

Флоранс. Помолчи, Даниэль, ты ставишь себя в неловкое положение.

Кюре. Это я вас вызвал, мсье комиссар. Я новый кюре в церкви Сен-Жан.

Комиссар. Не имел чести с вами познакомиться, мсье кюре. Итак?

Кюре. Он не признает своей жены.

Даниэль. Это не моя жена. Не моя! Я вам сейчас покажу свою жену! (Кидается к комоду, вытягивает ящик.)

Комиссар. Что вы там ищете?

Даниэль. Фотографии... Где же они?.. Мсье кюре, вы хорошо порылись в этом ящике. Вы в заговоре с этой женщиной. Отдайте фотографии! Наши фото с Элизабет в Венеции... где они?

Кюре. Однако, мой друг... (Отступает.Комиссар становится между ними.)

Флоранс. Дорогой, ты не смеешь оскорблять мсье кюре.

Даниэль. Сообщники! Негодяи!

Комиссар. Выбирайте слова.

Флоранс(у нее тоже сдают нервы). Да, мы сообщники.

Кюре(Даниэлю). Мы сообщники в одном — спасти вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги