Читаем Ловушка для матери полностью

— Трудностей и осложнений быть не должно, — сказал он. — Это совсем просто. В начале этого года или, возможно, в конце прошлого, женщина родила ребенка. Я хочу её найти. Ваша миссия сведена к исключению неподходящих кандидатур. Узнавая о каждой из женщин, чьи имена записаны на карточках, вы должны ответить на вопрос: могла ли она родить ребенка в указанное время? Если вы обнаружите, что место нахождения и передвижение какого-либо лица нуждается в более тщательном исследовании, не идите дальше, не проконсультировавшись со мной. Ясно?

— Не очень, — сказал Орри.

— Вы будете советоваться со мной и Арчи. К самой женщине обращайтесь только тогда, это совершенно необходимо. В большинстве случаев, а возможно, и во всех, вы сможете получить достаточную информацию от других: от прислуги, от продавцов, почтальонов, в общем, как обычно. Вы будете действовать под своими собственными именами, но ссылаться при этом на владельца вымышленной корпорации Дорин-Коттеджами, Клиэфотер, Флорида. Одна женщина возбудила против корпорации дело о компенсации убытков на большую сумму — полмиллиона долларов — за причиненный ей в январе этого года ущерб. Она заявила, что державший лодку служащий корпорации позволил ей сдвинуться, и в результате его преступной халатности она получила травму. Этот случай скоро будет разбираться в суде, и корпорация хочет иметь устные показания Джейн Доу (одно из имен на ваших карточках). Джейн Доу арендовала один из коттеджей корпорации с десятого декабря до десятого февраля; она была на пристани во время инцидента и сказала управляющему, что лодка не сдвинулась с места и лодочник не виноват. Я не слишком педантичен?

— Нет, — сказал Фред.

Вряд ли он знал, педантичен Вулф или нет, но он считал, что патрон ни в чем не может быть «слишком».

— Остальное ясно. Джейн Доу не оказалось по адресу, данному ею Дорин-Корпорейшн. Была ли она во Флориде с десятого декабря по десятое февраля или нет? Где она находилась? — Вулф щелкнул пальцами: — Но вам нужны не предположения, а доказательства. После этого то или иное лицо можно исключить. Ясно?

— Мне — нет, — Орри оторвался от записной книжки, в которой писал. — Один вопрос. Если она собиралась родить ребенка, то зачем её занесло во Флориду и при чем тут этот процесс?

Его нахальный тон исходил из уверенности в том, что все люди от рождения одинаково умны, в частности, это относится, к нему и Ниро Вулфу.

Вулф повернул голову.

— Ответь ему, Сол.

Записная книжка Сола лежала в кармане, вместе с карточками. Он посмотрел на Орри, как на равного, хотя они не были таковыми.

— Очевидно, — сказал он, — ребенок был внебрачный, и она могла куда-нибудь уехать, чтобы его родить. Итак, уезжала ли она? Если нет, то единственное, что надо узнать: родила ли она ребенка пять месяцев назад или нет? Флорида только отправная точка.

Это было несправедливо по отношению к Орри. Дело в том, что Солу была известна полная картина пять дней назад, но смысл заключался в том, чтобы научить Орри хорошим манерам. Когда они ушли, я, проводив их, вернулся в кабинет и сказал Вулфу:

— Знаете, если вы переборщили, то у Орри разовьется комплекс неполноценности и вы загубите хорошего детектива.

Он фыркнул:

— У Орри — комплекс неполноценности?

Затем Вулф взял с полки «Безымянную весну», расположился поудобнее и только потом спросил:

— Ты отдаешь себе полный отчет в том, что я не собираюсь спрашивать тебя, что было в записке, которую дала тебе та женщина?

Я кивнул.

— Не сомневался, что рано или поздно вы спросите об этом. Если бы там было что-нибудь, связанное с работой, то я, естественно, доложил бы вам. Но я все равно раскрою тайну. Там было написано от руки: «Дорогой Арчи, Лиззи Борден взяла топор и нанесла им сорок ударов своей матери. Любящая тебя Люси». В случае, если вас удивит...

— Заткнись, — он отложил книгу.

Мы долго не знали, сколько человек придет на нашу холостяцкую пирушку этим вечером. Было уже довольно поздно, когда позвонила Люси и сказала, что договорилась с четырьмя избранными.

Когда в шесть часов Вулф спустился из оранжереи; на его столе лежали отпечатанные мною краткие характеристики этих людей. Они гласили:

«Мануэль Уитон, пятьдесят лет, редактор «Дистофа» , журнала для женщин, тираж более восьми миллионов. Он направил Ричарда Вэлдона на путь славы и удачи, опубликовав десять лет назад несколько его рассказов и выпустив два романа. Женат. Трое взрослых детей. Живет в квартире на Парк-авеню».

«Юлиан Хафт. Около пятидесяти. Директор «Парфенон-пресс», издатель романов Вэлдона. Он и Вэлдон были близки в течение последних лет. Вдовец, двое взрослых детей. Живет в квартире на Чечхилл Тауэрс».

«Лео Бингхэм. Около сорока. Режиссер телевидения. Никаких деловых связей с Вэлдоном, но был его старейшим и ближайшим другом. Холостяк. Тип беспутного весельчака. Живет в мансарде на Западной Тридцать восьмой улице».

«Уиллис Браг. Тоже около сорока. Литературный агент. Вэлдон был одним из его клиентов в течение семи лет. По документам — вдовец. Был женат и разведен. Детей нет. Живет в квартире на Перри-стрит».

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив