Читаем Ловушка для матери полностью

— Слава Богу, что отец никогда не узнает о моём сегодняшнем поступке. Я поклялся, держа руку на Новом Завете. Правда, Библия была перевернута вверх дном.

Вулф хмыкнул.

— И нельзя было этого не делать?

— Да. Эта личность была запугана. Он или она взяли пятьдесят долларов за то, чтобы раскрыть свой секрет. Но предварительно я должен был поклясться на Библии, что никому не скажу о нем самом. Это было неразумно. Что, если мне предложат шестьдесят долларов? Во всяком случае я получил адрес, — он вытащил из кармана записную книжку и щелкнул по открытой странице. — Пансионат миссис Артур П.Джордан, 1424 Сансет Драйв, Лидо Шорс, Сарасота, Флорида. Вещи, посланные по этому адресу для Кэрол Мардус прошлой осенью, были получены адресатом. Он или она не поклялись в этом на Библии, но я все-таки купил эти сведения и заплатил деньги.

— Удовлетворительно. — Проворчал Вулф и добавил: — Возможно.

Сол кивнул.

— Конечно, ни за что нельзя ручаться. В три двадцать пять есть рейс на Тампу.

Он ненавидел самолеты. Я предложил взять «герон» и довезти Сола до аэропорта, но Вулф потребовал, чтобы я к десяти часам был на Вашингтонской площади. А он знает, как я зеваю, когда не высплюсь.

Из Флориды Сол звонил четыре раз. В среду днем он доложил, что Сансет Драйв — частная резиденция мистера и миссис Артур П.Джордан. Кэрол Мардус была их гостьей прошлой осенью и зимой. В тот же день поздно вечером мы узнали от него, что Кэрол явно была беременна в ноябре и декабре. В четверг в полдень Сол сообщил, что шестнадцатого января она была отправлена в Сарасотский госпиталь, где назвалась Кларой Уолдрон и в ночь на семнадцатое родила мальчика. И, наконец, в четверг вечером, в двадцать минут одиннадцатого, он сообщил, что находится в международном аэропорту Тампа, поскольку он узнал, что Клара Уолдрон пятого февраля прошлого года с ребенком вылетела самолетом в Нью-Йорк и что он сам прилетает через три часа.

Вулф и я повесили трубки. Охота за матерью была закончена. Прошло сорок пять дней.

Ниро Вулф посмотрел на меня.

— Сколько мы истратили денег этой женщины?

— Около четырнадцати тысяч.

— Пф! Скажи Фреду и Орри, что мы в них больше не нуждаемся. И мисс Корбет — тоже. Миссис Вэлдон может возвращаться на побережье. Верни камеры.

— Да, сэр.

— Проклятье! Как все могло быть просто. А все из-за этой женщины.

— Да, сэр. Если бы не убийство.

— И она дала тебе стакан воды.

— Великолепно. Если мы сейчас выложим все Кремеру, включая записку, то останется единственный вопрос — идти под суд всем вместе или требовать отдельных процессов. Не только мне и вам, но и миссис Вэлдон. Я могу проконсультироваться с Паркером, что хуже: отказываться от дачи свидетельских показаний, или устроить заговор, затрудняющий действия правосудия?

Вулф сжал губы, глубоко вздохнул, затем вздохнул еще раз и спросил:

— У тебя есть предложения?

— Дюжина. Вот уже два дня как я предполагал, что мы с этим столкнемся, да и вы наверняка предвидели такую возможность. Так и вышло. В беседах с Кэрол Мардус мы можем ограничиться выяснением только её материнства, не упоминая об Элен Тензер. Просто спросить, что она сделала с ребенком и посмотреть каков будет результат. Есть шанс, чертовски слабый, но все-таки шанс, что она просто отдала кому-то ребенка и не знает его дальнейшей судьбы, тогда очерк в «Газетт» о Люси Вэлдон просто возбудил её любопытство. Или подозрение. Второе предложение: мы могли бы попытаться ограничиться нашими обязательствами по отношению к клиентке. Вы должны были выяснить личность матери — это сделано. Вы также должны были показать, насколько вероятно отцовство Вэлдона. Прежде чем приниматься за Кэрол Мардус, можно проделать обычную процедуру расследования.

Он покачал головой.

— Это снова потребует времени и денег. Ты должен встретиться с Кэрол Мардус.

— Нет, сэр, — я был настроен решительно. — Встретитесь вы. Мне пришлось общаться с Элен Тензер. Я раз двадцать виделся с миссис Вэлдон, а вы — один. Теперь ваш черед. А я буду исполнять домашние работы. Пригласить её утром?

Он грозно посмотрел на меня. Иметь дело еще с одной женщиной! Но он не мог отрицать, что в моих словах была доля истины. Когда все было решено, у меня появилось еще одно предложение: не торопиться говорить клиентке, что охота за матерью окончена. Лучше подождать, пока мы не побеседуем с Кэрол Мардус.

Прежде, чем идти спать, я позвонил Фреду Даркину,

Орри Кэтеру и Салли Корбет и сказал им, что операция закончена, Вулф удовлетворен. О себе я не упомянул. Потом подумал, не позвонить ли домой Кэрол Мардус, чтобы пригласить её зайти завтра утром, но решил не давать ей ночь на размышление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив