Однако стражники, не желая ничего слушать, схватили служанок и повели прочь. Их крики быстро утихли: очевидно, девушкам заткнули рты.
Подобные инциденты во тьме дома семьи Фан случились повсюду.
В одной из маленьких комнат внезапно раздался пронзительный женский визг, переполненный невыносимой болью.
– Скотина, а ну заткни свою пасть! – безжалостно выругалась пожилая служанка и со всей жестокостью ударила другую плетью.
Привязанная к столбу служанка взвизгнула от боли.
– Послушайте! Тетушка Юань в самом деле просила меня отыскать госпожу, я вовсе не хотела разбалтывать что-то про молодого господина, – с трудом ответила девушка.
– Смеешь мне перечить и продолжаешь упрямиться?! – крикнула старая служанка и снова замахнулась плетью.
– Достаточно, – раздался позади голос госпожи Фан.
Служанка опустила руку.
Госпожа Фан поднялась и взглянула на связанную девушку.
– Вылечи ее раны и отправь в загородную резиденцию, – приказала она.
– Спасибо, госпожа, огромное вам спасибо! – сквозь слезы пролепетала израненная служанка, в чьих глазах промелькнули искорки радости.
Госпожа Фан никак не отреагировала и покинула помещение. Двор был достаточно ярко освещен, стража стояла снаружи.
Охранники время от времени делали обход. То и дело притаскивая ревущих и паникующих служанок, они бросали их в темную комнату.
Немного понаблюдав за этим, госпожа Фан прошла через ярко освещенную арку и попала в не менее освещенный внутренний двор, где находилась старая госпожа Фан.
Сейчас все было по-другому. Со всех сторон стояло множество служанок, однако теперь они сильно нервничали и уже не болтали свободно, как раньше.
Заметив приблизившуюся госпожу Фан, они поспешили поднять занавески.
Наложница Юань, явно напряженная, стояла под карнизом и поклонилась ей в знак приветствия.
Однако госпожа Фан даже не удосужилась взглянуть на нее и прошла мимо.
Ее свекровь сидела на кане возле окна и отдыхала с закрытыми глазами.
– Матушка, внятного ответа я не получила, но она сказала, что выполняла приказ наложницы Юань, – начала госпожа Фан. – Также наложница Юань признала, что это ее упущение. Она лишь хотела, чтобы уведомили только меня, и забыла попросить ее учитывать обстоятельства и не говорить глупостей.
Старая госпожа Фан согласилась.
– Все, как она и сказала, – бросила старая госпожа и открыла глаза. – Мы не пытаемся разузнать ничего конкретного, нам просто нужно найти предлог, чтобы навести порядок и убрать из дома как можно больше слуг.
Госпожа Фан кивнула.
– Сегодня нам удалось поймать многих, однако мы не можем избавиться абсолютно ото всех, не вызвав подозрений.
Старая госпожа тоже кивнула. Ее невестка выглядела так, словно была убита горем.
– Матушка, владелец Сун и правда… – прошептала женщина.
Старая госпожа Фан подняла на нее взгляд и шикнула, госпожа Фан резко замолчала.
– Неважно, сделал он это преднамеренно или нет и использовал ли его кто-то, сейчас мы никому не доверяем, – заявила старая госпожа.
Госпожа Фан согласилась, на ее глазах проступили слезы.
– Не переживай, все к лучшему, – продолжила старая госпожа. – Высунешь ты голову или продолжишь прятаться, неважно, все равно впереди один исход. Нас столько лет, как слепых и глухонемых, водили за нос, и вот наконец-то мы знаем нашего врага в лицо. Мы должны радоваться, разве нет?
Госпожа Фан кивнула.
– Конечно! Я очень этому рада, – сквозь зубы ответила она. – Я столько лет ждала этого дня и лучше умру, чем позволю этим проклятым демонам еще раз меня одурачить.
Старая госпожа Фан согласилась с ней.
– Поэтому нам нечего бояться. Взбодрись! – воскликнула она. – Что ж, все домашние дела я беру на себя. А ты можешь посвятить все свое время Чэнъюю, окружи его любовью и заботой.
Подумав о своем сыне, госпожа Фан не смогла сдержать своих слез.
– Чжэньчжэнь правда сказала, что с ним все в порядке? – спросила она.
Старая госпожа Фан не стала рассказывать невестке о том, что Цзюнь Чжэньчжэнь заранее все спланировала. Разумеется, это объясняло и то, что Чжэньчжэнь на самом деле не собиралась принуждать Фан Чэнъюя ни к каким действиям.
Требовалось заставить окружающих поверить в то, что Фан Чэнъюя напичкали лекарствами ради продолжения рода, – вот ради чего все было затеяно.
Но старая госпожа объяснила госпоже Фан, что Чжэньчжэнь использовала специальные лекарства на Чэнъюе, чтобы скрыть реальное положение дел. Именно поэтому он и выглядел смертельно больным. Спустя некоторое время молодой господин должен прийти в норму.
Прежде госпожа Фан не верила, что какое-то лекарство способно сделать человека похожим на мертвеца, да еще и перехитрить придворного лекаря Цзяна. Но когда она собственными глазами увидела, что парализованный Фан Чэнъюй встал на ноги, еще и успев с кем-то переспать, она уже не могла не поверить в это.
– Все в порядке, не волнуйся, – ответила ей старая госпожа Фан. – Может, нам и удалось всех одурачить, но все равно будь осторожна.
В конце концов, не было никакой гарантии того, что эти люди не захотят убить их.