Читаем Ловушка госпожи Линь полностью

Цзиньская армия отправилась на юг и стала представлять серьезную угрозу для столицы. Император настоял на том, чтобы лично повести войско в поход, но в результате в провинции Хэбэй он потерпел крупное поражение, а солдаты цзиньской армии взяли его в плен.

При дворе начались беспорядки, и ее дедушка как можно скорее занял трон и перенес столицу в Нанкин, после чего попытался спасти уже бывшего императора из плена.

Но цзиньцам не было веры. Получив огромную сумму, они не выполнили условий и просто убили бывшего императора. Армия под командованием Чжу Шаня отправилась громить северные земли.

Одержав несколько побед подряд, цзиньцев изгнали, а их наследника застрелили, что повлекло за собой внутренние беспорядки. Чжу Шань отомстил за убитого императора, и за его заслуги дедушка даровал ему титул гуна.

Все эти истории рассказывали ей дедушка и отец, даже учитель время от времени что-то упоминал вскользь.

Когда дедушка был еще жив, он всем сердцем хотел вернуть столицу в Кайфэн. Хотя мирная жизнь и стабильность царили в стране уже несколько лет, люди все равно продолжали бояться, так что это предложение было отклонено.

Отец время от времени тоже с теплотой упоминал Кайфэн, однако ни она, ни ее старшая сестра ничего к этому месту не чувствовали. В конце концов, они здесь никогда не жили.

– Мы не будем заезжать в Кайфэн, – бросила она, уставившись в карту, ткнула куда-то пальцем и добавила: – Проедем с той стороны, через горы, а там свернем на ближайшую дорогу до Жунаня.

Лэй Чжунлянь наклонился, чтобы взглянуть, куда она указывает. Эта ситуация его совсем не радовала, и он не стал ей отвечать.

Может, он и не путешествовал никуда уже более десяти лет, но до этого он все-таки около двадцати лет ездил в разные уголки страны. Как очаровательная девчушка из знатной семьи может знать больше него?

Возможно, именно поэтому старая госпожа Фан попросила о сопровождении именно его.

А умение управлять повозкой послужило всего лишь предлогом.

Сопровождение…

Спустя десять с лишним лет он снова сопровождал молодого господина Фана.

У Лэй Чжунляня возникли смешанные эмоции. Старая госпожа Фан ему доверяет или же просто устроила проверку? Почему охрана не последовала за ними, а позволила им отправиться в путь втроем?

Не имело значения, для чего семья Фан все это делала. Главное, что он знал о своих обязанностях.

Куда бы они ни отправились, он будет их сопровождать.

Однако же… все вышло совсем не так, как он себе представлял.

Эта молодая госпожа вправду оказалась очень сурова и занималась самоуправством. Последнее слово в течение всей дороги всегда оставалось за ней. Именно она всегда решала, когда им следовало найти место для ночлега, а когда спать под открытым небом.

Она понимает, что делает? Разбирается в направлении движения небесных светил? Знает о характере рельефа, знает, где именно местность кишит змеями и насекомыми? Она точно дочка чиновника, которая никогда не выходила из дома?

– Я много где успела побывать, – серьезно сообщила Чжэньчжэнь. – В Янчэн я переехала из Фунина, мне целый месяц пришлось идти пешком.

Целый месяц?

Лэй Чжунлянь дар речи потерял.

Целый месяц пешего пути – это куда больше, чем его путешествия за десять лет вместе взятые.

Она в самом деле талантлива.

Глава 71

Собственный путь

Есть все-таки в этом мире одаренные люди.

Лэй Чжунлянь осознал эту простую истину во время их путешествия.

Он более десяти лет находился в движении, без труда мог по одному лишь внешнему виду определить, способен ли человек выдержать длительную поездку и притворяется ли он.

А эта девушка из благородной семьи, оказалось, и не такое умеет.

Она могла определить направление, погоду, места обитания тех или иных насекомых и диких зверей, а также была способна раздобыть пищу и воду. Как опытный путешественник, который является мастером своего дела, потому что копил опыт долгие годы. Причем она не прилагала для этого особых усилий, Чжэньчжэнь всегда оставалась расслабленной.

Лэй Чжунлянь не мог объяснить этот феномен. Ему оставалось только считать это даром от природы. По словам молодой госпожи, все эти навыки она обрела за месяц путешествия из Фунина в Янчэн.

Лэй Чжунлянь не слишком задумывался о том, был ли у девчушки из такой богатой семьи сопровождающий, с какими трудностями она сталкивалась, пробиралась ли она через пустынные горы и дикие хребты.

Разве управляющий Гао не говорил? Прекрати задавать столько вопросов.

Лэй Чжунлянь слегка взмахнул хлыстом, и лошадь немного ускорилась.

Цзюнь Чжэньчжэнь юркнула обратно в повозку.

Фан Чэнъюй выглядывал в окно. Цвет его лица значительно улучшился, а глаза стали куда ярче. Однако их путешествие было не из легких, и его внешний вид не мог скрыть усталости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика