Читаем Ловушка госпожи Линь полностью

К тому же он даже не взял с собой служанок и слуг. Он ведь слишком зависим от посторонней помощи.

Но и Цзюнь Чжэньчжэнь привыкла к тому, чтобы ее вечно баловали. Сможет ли она позаботиться о Чэнъюе должным образом?

Старая госпожа покинула зал. Было уже ни к чему прятать свои печали. В конце концов, это нормальная реакция на происходящее.

Фан Цзиньсю подошла прямо к ней, и старая госпожа остановилась.

Старая госпожа Фан узнала обо всем на второй день после того, как ее внучка вернулась из загородной резиденции.

– Я готова принять наказание, – добровольно заявила Фан Цзиньсю.

Выражение лица старой госпожи казалось неоднозначным. Лю-эр уже рассказала ей обо всем случившемся в тот день. Хотя с большой неохотой, но она признала, что Фан Цзиньсю оказала ей большую услугу.

Поэтому старая госпожа Фан даже не знала, хвалить ее или наказывать.

Лю-эр доложила, что Фан Цзиньсю блестяще сымитировала голос молодой госпожи.

– Потому что я терпеть Чжэньчжэнь не могу, вот и подражала ей у нее за спиной! – сердито бросила Фан Цзиньсю.

Хотя старая госпожа не слишком понимала ее логику, это не имело особого значения.

К счастью, тогда Фан Цзиньсю никто не обнаружил. Зная, что за ними будут шпионить, старая госпожа не на шутку перепугалась, ее тело покрылось ледяным потом. Именно поэтому старая госпожа позволила внучке остаться в загородной резиденции и дальше притворяться Цзюнь Чжэньчжэнь.

И вроде как никто не заметил подвоха…

Так или иначе, Фан Цзиньсю внесла незаменимый вклад.

– Ты не будешь наказана, – заявила старая госпожа. – Все-таки я сама поручила тебе это дело.

Фан Цзиньсю не стала ничего отвечать и помолчала с минуту, прежде чем развернулась и собралась уйти, однако бабушка вдруг позвала ее обратно.

За все время это дитя не задало ни единого вопроса.

– Цзиньсю, хочешь узнать правду? – прошептала она.

Фан Цзиньсю обернулась и покачала головой.

– Бабушка, – серьезно начала она. – Мы с сестрами никогда не станем спрашивать, что, когда и почему вы делаете. Потому что мы верим, что вы точно делаете все ради нашего блага, ради нашей семьи. Если нам понадобится что-то узнать, мы узнаем. Мы сделаем все, что от нас требуется, даже если придется прикинуться дурочками или проявить смекалку.

К глазам старой госпожи подступили слезы.

Семья Фан так несчастна и так удачлива…

– Что за славный ребенок, – сказала она и протянула руку. – Хорошая девочка.

От подобных действий бабушки Цзиньсю стало немного не по себе.

С тех пор как скончался ее муж, старая госпожа Фан бросила все свои силы на поддержание семейного дела и отказалась ото всех проявлений нежности, что так присущи женщинам. Да, она была с детьми и внуками добросердечна и мягка, однако практически никогда их даже не обнимала.

Но раз уж она протянула сейчас свои руки, то уже не было пути назад.

Иначе это дитя почувствует себя неловко.

Увидев движения бабушки, Фан Цзиньсю почувствовала себя не в своей тарелке.

С детства и до сегодняшнего дня ее воспитывали как мальчика. Объятия со старшими – это не то, что мальчик может себе позволить.

Но бабушка уже тянулась к ней, Цзиньсю не могла отступить.

Иначе бабушка почувствует себя неловко.

Фан Цзиньсю шагнула вперед, и старая госпожа заключила ее в свои объятия.

Они обе вздохнули с облегчением и постарались сделать так, чтобы никто не почувствовал напряжения их тел. Каждая из них стремилась поделиться своим теплом и нежностью.

– Бабушка, мы ведь сможем прожить счастливую жизнь, да?.. – спросила Фан Цзиньсю.

Старая госпожа погладила ее по плечу и кивнула.

– Да, конечно, все у нас будет, – ответила она и сделала небольшую паузу. – Небеса справедливы.

Небеса наконец-то вернут справедливость в семью Фан.

Владелец Сун отбросил чай, который принес ему слуга, на стол. Звук разбившейся чашки взбесил его еще больше.

– Выясните, где находится молодой господин Фан! – приказал он.

Несколько мужчин, стоявших сбоку, поспешно откликнулись. Только они собрались уходить, как владелец Сун их остановил.

– Старая госпожа и госпожа Фан посещали храм несколько дней назад? – спросил он, покручивая бороду.

Несколько мужчин переглянулись.

– Да, – ответил один из них. – Я встретился с монахом после известий о беременности Лин Чжи.

Значит, это все правда.

Владелец Сун махнул рукой.

– Ищите дальше. В Янчэне редко что-то способно скрыться от моих глаз.

Конечно же, в Янчэне было сложно найти то, что он искал. Эти люди как раз в эту минуту преспокойно покинули Хуайцин и направились к Кайфэну. До этого места его глаза уж точно не достали бы.

– Это предыдущая столица.

Повозка держала путь через горные тропы. Лэй Чжунлянь не мог не восхититься чарующими летними[27] полями.

Цзюнь Чжэньчжэнь тоже устремила свой взгляд вперед, а в ее глазах промелькнула тень печали.

– Это было несколько десятков лет назад, – вздохнула она.

Тогда она еще даже не появилась на свет, а ее дедушка был просто принцем, а не императором.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика