Читаем Ложь (ЛП) полностью

ее подстерегал едва различимый гул: шум речной воды, далекое пение матросов, неясный, приглушен-

ный, безграничный гомон леса, в котором иногда выделялись крик попугая, или рычание тигра…

Всю ночь она созерцала темное небо, населенное неправдоподобно яркими звездами, посвет-

левшее на рассвете и позволившее разглядеть свет наступающего дня… а вместе с наступившим днем

вернулся приглушенный гул, доносящийся с палубы, передвижение людей… Встав на колени на кой-

ке, Вероника выглянула в окошко… Рассвело… Столица Матто Гроссо сгрудила в кучку белые домики

с их черепичными крышами на широких желтых печаных берегах. Совсем близко прозвучал голос

старшего боцмана…

- Пассажиры… Куйаба на виду!.. Готовьтесь высаживаться.

И тотчас же – знакомые шаги, смутно различимая рука постучалась в дверь каюты, и в то же

время голос Деметрио доносится из-за плохо скрепленных досок…

- Вероника… Вероника… Через полчаса мы будем в Куйабе… Сделай милость, одевайся…

***

Вероника и Деметрио высадились на берег… Рослый, здоровый, крепко сбитый уроженец

здешних мест, один из индейцев племени тупи, идет впереди их, неся чемоданы, к старинному, нескладному кирпичному домищу в чистейшем колониальном стиле…Большие колонны, широчен-

ные галереи, старая черепичная кровля, обременяющая древние балки…

Вероника последовала за Деметрио без возражений, молчаливая, невозмутимая, необычайно

безразличная после этой грустной ночи, проведенной на борту. Она чувствует себя одинокой, безмер-

но печальной, но единственный упрек, который выкрикивает ее сердце – это то, что обожаемый

мужчина слишком сильно унизил ее гордость женщины и жены.

115

- В отеле “Сан Педро” ты можешь отдохнуть и съесть, что тебе нравится. Я отправлюсь к при-

стани, там уже должен находиться поджидающий нас Игуасу, тот индеец…

- Игуасу?..

- Я не знаю прозвище ли это, его имя, или фамилия… Так зовут индейца тупи, у которого вели-

колепная пирога. Это самый надежный транспорт, чтобы плыть вверх по реке до Порто Нуэво…

- Пирога?.. Мы поплывем в пироге?..

- Это – гвоздь программы! Приключение, которое повегло бы в ужас любую другую женщину

не такую, как ты. Но, разумеется, у тебя остается выбор: если ты не собираешься плыть, можешь воз-

вратиться отсюда одна в дом твоего дяди…

- Деметрио!..

Жгучие глаза Вероники буквально вонзились в Деметрио, она сжала губы, чтобы сдержать по-

ток рвущихся с них слов… С каким неистовым неудержимым порывом выкрикнула бы она ему, что

все это не страшит ее, ничто не пугает ее больше, чем он сам: его хмурость, его мрачный взгляд, ледяная улыбка, кривящая его губы!..

На минуту Вероника подумала, что он желает только одного – подвергнуть ее ужасному испы-

танию. Подозревая и ревнуя, он хочет измерить, насколько сильны ее любовь и нежность… Эта мысль

дает ей силы продолжать и придать своему голосу оттенок легкой иронии.

- Думаю, мы оба могли бы отдохнуть в отеле “Сан Педро”… Полагаю, вчера ты не спал,.. если

только на вязанке дров, или в гамаке какого-нибудь матроса…

- Что ты говоришь?..

- Просто то, что мне представляется… Я не имею понятия, где ты провел ночь…

- Ты должна будешь привыкнуть к тому, что я провожу ночи и дни там, где мне больше нравит-

ся, и не должен давать тебе объяснений…

- Ах, вот как?..

- Возможно, ты уже поняла, что я не мог покинуть судно, и на нем нет ни кабаре, ни кабаков, ни

притонов. Я провел ночь на свежем воздухе, потому что жара была невыносимой.

Ему захотелось оправдаться… Такую душевную муку и грусть выражают глаза Вероники… Но

сразу же, словно раскаявшись, он грубо хватает ее за руку.

- Не проведем же мы это утро, стоя здесь… Войдем в отель. Все на нас смотрят…

***

- Неплохая комнатка, правда?..

- Нет!..

- Воспользуйся ею… Тебе нужно отдохнуть и поспать. В те дни, что мы проведем в пироге, сде-

лать это будет крайне неудобно.

- Представляю себе…

- Думаю, что я тебя предупредил…

- Не повторяй этого больше,.. я ни на что не жаловалась!.. А также, я не нуждаюсь в твоих

напоминаниях, что обещала идти за тобой, куда бы ты ни пошел… Я выполню то, что обещала и сдер-

жу свои клятвы. Те, что дала тебе и те, еще не забытые, что произнесла перед алтарем… Ты их по-

мнишь?..

- Я не понимаю, на что ты намекаешь…

- На послание Святого Павла… у него очень выразительные слова.

Деметрио смутился,.. но ничего не ответил. Да и что он может ответить? До сих пор он все еще

вспоминает те слова, сказанные епископом, проникшие в его душу и ранившие его, словно тонкие

ножи. И сейчас она повторяет их в этой просторной, несуразной комнате отеля Сан Педро с четырьмя

балкончиками с видом на речной причал, со старинной венской мебелью, широкой кроватью в коло-

ниальном стиле и зеленым шелковым струящимся балдахином, как будто призывающим к любви, или

отдыху. На столе – аппетитный завтрак, к которому они едва притронулись: молоко, горячий

116

шоколад, холодный цыпленок, теплый хлеб с золотистой корочкой и огромный поднос с превосходны-

ми фруктами этого края.

- Ну, ладно… Я тебя покидаю. Если индеец на пристани, мы продолжим путешествие прямо

сейчас.

- Не поев и не поспав?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игра страсти
Игра страсти

Роман американского писателя Ежи Косински (1933–1991), автора «Раскрашенной птицы» и «Садовника», развивает характерные для него темы любви и насилия, соблазна и отчуждения. Главный герой — игрок в поло, странствующий по дорогам Америки, — вступает в схватку с невидимыми врагами — собственной неприкаянной судьбой и безжалостным временем.* * *«Игра страсти» — психологический роман с элементами эротического триллера. Америка 70-х годов прошлого века. Главный герой — романтический персонаж, игрок в поло (род хоккея на траве, только на лошадях).Он странствует по стране на особой конструкции трейлере, зарабатывая игрой с богатыми аристократами. Попутно занимается любовью с многочисленными подругами, как правило молодыми девушками, вовлекая их в свои жестокие садомазохистские игры.Но одна из них завоевывает его сердце…

Ежи Косински

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы