Читаем Ложь (ЛП) полностью

Деметрио неохотно открывает дверь, и появляется темная, словно вырезанная из старого крас-

ного дерева голова индейца…

- Что ты хочешь, Игуасу?..

- Пирога готова, патрон Деметрио. Самое время отплывать…

- Прозвучал колокол… Который час?..

- Половина пятого, белая королева.

- Да что такое ты говоришь?..

- Простите, патрон Деметрио. Твоя белая женщина, как королева.

- Я не думаю, что ты должен высказывать о ней свое мнение… Ступай к своей проклятой пиро-

ге и жди нас. Мы выйдем через полчаса. Ну, давай же, шагай.

- Уже сейчас, патрон Деметрио… Мне хотелось бы сказать твоей белой женщине, что в пироге я

подготовил для нее навес.

- Спасибо, Игуасу.

- Иди сейчас же!..

- Как прикажешь, патрон Деметрио.

Игуасу тихо вышел. Деметрио с трудом сдерживает свой гнев.

- Б'oльшая наглость недопустима!..

- Почему?.. Что сказал этот несчастный, что ты пришел в ярость?

- Он не должен разговаривать с тобой!..

- Даже позаботившись о том, чтобы солнце палило меня чуть меньше, правда?..

- Он не должен вмешиваться в то, что его не касается, делать то, что ему не приказывали, не

отвечать и не смотреть на тебя…

126

- Даже индеец тупи может иногда совершить джентльменский поступок.

- Пусть он прибережет их для своих женщин, с которыми обращается непременно плетьми!..

- Такой в Матто Гроссо обычай?..

- Да.

- Я начинаю понимать, почему тебе так нравится этот край.

- Ты ничего не понимаешь, но очень быстро узнаешь, чему следовать.

- Уверяю тебя, что этого-то я и желаю. Довольно тяжело чувствовать, что с тобой обращаются

как с преступницей, не имея ни малейшего понятия, какое преступление ты совершил.

- Ты и в самом деле не имеешь ни малейшего представления? Твоя совесть так спокойна, так

мертва?..

- Думаю, ты не хочешь сделать меня ответственной за несчастное поведение Джонни и за то, что они с Хулио Эстрада могли сказать тебе на свой страх и риск…

- Я не настолько глуп, чтобы обвинять тебя в этом. Однако мне было полезно пообщаться с ни-

ми и посмотреть на них, чтобы понять до какой степени твое влияние на мужчину может заставить

его потерять разум, чтобы увидеть, до какого предела ты покоряешь и завораживаешь их одной лишь

улыбкой… а то и без нее…

- Что ты хочешь сказать?..

- Думаю, ты не расточала улыбки ни индейцу, ни французу, но им достаточно было увидеть те-

бя!..

- И это то, в чем ты меня упрекаешь? Об этом ты говоришь мне прямо в глаза, как о преступле-

нии? Неужели моя вина в том…

- Продолжай… Договаривай, спроси меня, виновата ли ты в том, что являешься самой красивой

девушкой Рио-де-Жанейро, как писали все пошлые бульварные газетенки и льстивые журналы, засы-

панные деньгами Кастело Бранко!..

- Это то, о чем ты подумал, прочитав их?.. Как жаль, что ты не сказал мне этого в Рио…

- Чтобы ты не вышла за меня…

- Возможно…

- Меня радует, что ты начинаешь раскаиваться, идешь на попятный…

- Что?..

- У тебя была возможность, для тебя же хуже, что ты вовремя ей не воспользовалась. Я очень

ясно сказал тебе: “Уезжай”.

- Ну да, да, ты сказал мне это, но каким образом?.. Сжав в своих объятиях, задушив поцелуя-

ми… рассказав о своей любви и своей бедности… Тогда ты был другим. Ты был человеком, способ-

ным заставить искреннюю женщину обожать тебя. Ты был мужчиной, за которым я могла последовать

в самое сердце сельвы, с которым могла разделить всё: беды и неудачи, превратности судьбы, нужду, черствость, равнодушие и недоверие людей… Я не колебалась, разделив все это с тобой, потому что я

любила тебя, Деметрио, я сошла с ума,ослепла, я доверчиво отдала тебе свое сердце и жизнь. Когда я

влюбилась, я доверилась тебе так, как доверяются мужчинам истинные женщины, когда любят… а ты, ты…

- Что я?.. Я вел себя как подлец, сволочь, как грубый неотесанный дикарь?..

- Нет, просто как дурак.

- Вероника!..

- Гораздо больший, чем я подозревала.

Деметрио сжал кулаки, его сотрясает яростная дрожь, и в то же время он испытывает дикое

удовольствие, видя Веронику стоящей перед ним, выпрямившись, как в тот вечер, когда они скрести-

ли шпаги. Как и тогда, он испытывает отчаянную тревогу ранить ее, погубить эту красоту, пронзив

смертельным ударом не то сверкающее шелковое сердце, вышитое на белом нагруднике, а чистое, ис-

креннее, пылкое и благородное сердце этой женщины.

- Очень скоро ты убедишься в обратном!.. Дураками были те несчастные, которые до этого мо-

127

мента были в твоем распоряжении… Отныне и впредь я буду приказывать и распоряжаться, а ты бу-

дешь слушаться и повиноваться по доброй воле, или насильно!..

- Насильно?.. Индейцы уже обучили тебя своим методам?..

- У тебя есть десять минут, чтобы собраться!.. Я буду ждать тебя за дверью. Ты выйдешь отсю-

да, не перемолвившись ни с кем и словом.

- Под угрозой револьвера,.. похищенная.

- Под угрозой скандала!.. Если хочешь, можешь его устроить. Это – единственное, что оконча-

тельно избавило бы тебя от меня. Кричи, зови на помощь месье Бело. Он, конечно, будет достаточно

галантен, чтобы отвезти тебя на своем моторном катере в Рио-де-Жанейро, но, разумеется, ты отпра-

вишься туда одна… цену за проезд он должен будет оплатить мне своей жизнью!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игра страсти
Игра страсти

Роман американского писателя Ежи Косински (1933–1991), автора «Раскрашенной птицы» и «Садовника», развивает характерные для него темы любви и насилия, соблазна и отчуждения. Главный герой — игрок в поло, странствующий по дорогам Америки, — вступает в схватку с невидимыми врагами — собственной неприкаянной судьбой и безжалостным временем.* * *«Игра страсти» — психологический роман с элементами эротического триллера. Америка 70-х годов прошлого века. Главный герой — романтический персонаж, игрок в поло (род хоккея на траве, только на лошадях).Он странствует по стране на особой конструкции трейлере, зарабатывая игрой с богатыми аристократами. Попутно занимается любовью с многочисленными подругами, как правило молодыми девушками, вовлекая их в свои жестокие садомазохистские игры.Но одна из них завоевывает его сердце…

Ежи Косински

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы