Гарри сидел на коленях и припадал к зеркалу, жадно вглядываясь в его глубины. Северус мог лишь догадываться, кого из членов семьи он видел. Наверное, и прошлым вечером он отправлялся сюда вместо того, чтобы играть в шахматы и рассматривать неживые картинки людей, которых он никогда не узнает лично.
Один только вид вызывал в Северусе болезненную печаль. Наконец, не в силах наблюдать дальше, он произнес:
— Гарри, пойдем отсюда.
Гарри круто повернул к нему голову, будто завидев боггарта. Глаза широко распахнуты, а вокруг них черные круги. Он что, и ночью здесь сидел? Нет… охранные заклинания не потревожились.
— Сэр? Я не заметил вас.
— Конечно, не заметил. Твои глаза прилипли к зеркалу.
— Я… э-э, да. Да, сэр. — Гарри вскочил на ноги и отошел от зеркала, бросив на него виноватый взгляд.
Северус соскользнул со стола и двинулся к мальчику, стараясь не выглядеть сердито: он не хотел его пугать.
— Итак, ты нашел зеркало Еиналеж.
— Еиналеж? А что?..
Гарри обернулся и посмотрел на зеркало, особенно на его верхнюю часть, где руноподобными буквами было выгравировано «Еиналеж еечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя».
— Еиналеж, — тихо повторил он, поморщившись. — Желание.
— Да, — так же тихо подтвердил Северус. — Полагаю, ты разобрался, как оно работает.
Смотря в пол, Гарри кивнул:
— Показывает то, что ты очень, очень хочешь, но никогда не сможешь получить.
Слова мальчика были словно удар под дых. Они были правдивы, но все же…
— И да, и нет, Гарри. Как мне объяснили в детстве, это зеркало показывает лишь наши глубочайшие, самые отчаянные желания души. — Он замолчал, стараясь не смотреть в зеркало самому. Ничего хорошего его там не ждет. Северус продолжил так мягко, как только смог: — Думаю, там, в зеркале, ты увидел свою семью вокруг себя.
Гарри снова виновато посмотрел на зеркало. Когда он повернулся обратно к Северусу, на его ресницах блестели слезы. Он торопливо смахнул их, пока они не упали. Северус не понаслышке знал, что чувствовал сейчас Гарри. Он тоже видел семью, когда обнаружил зеркало на четвертом курсе, и в отражении они вели себя совсем не так, как в реальной жизни. Отец горделиво хлопал его по плечу, мать целовала в бровь… а затем рядом с ним встала Лили, они взялись за руки и держались крепко, не размыкая их даже во время поцелуя.
— Да, — выдохнул Гарри.
— Я знаю, — ответил Снейп. Он правда знал. — Один мудрый человек сказал мне, что это зеркало не дает ни правды, ни знания. Люди, очарованные увиденным, сидели подле него до полного истощения, а некоторые даже сходили с ума, не зная, реально ли то, что показало им зеркало. Не зная хотя бы, возможно ли.
— А оно возможно? — прошептал Гарри. — Что такое произойдет. То, что я увидел.
Северусу стало интересно, что же такого Гарри увидел в зеркале, помимо умерших родителей. Он покачал головой:
— Нет Гарри. Мертвых не вернуть к жизни. Даже с помощью магии.
Гарри заметно упал духом, и Северус неосознанно сделал шаг ближе, желая хоть как-нибудь облегчить боль мальчика. Но все, что он мог сказать, это:
— Профессор Дамблдор перенесет завтра зеркало в другое место. Он настоятельно просит тебя забыть о нем и никогда не искать.
— Директор? — Гарри поднял на него взгляд блестящих зеленых глаз. — А ему какое дело?
— Ему есть дело до всех его учеников, — ответил Северус, сильно сомневаясь в собственном утверждении. Его змеям приходится переносить на себе явно больше неприязни, чем, например, любимчикам Дамблдора гриффиндорцам. — Но главное, Гарри, дело есть мне. И я не хочу, чтобы ты потратил жизнь в погоне за мечтами. Когда я наткнулся на зеркало, мне сказали: не нужно пропадать в мечтах и забывать про настоящую жизнь.
Прежде чем заговорить снова, Северус дождался, пока Гарри медленно кивнет, комкая в пальцах ткань мантии.
— Думаю, сегодня вечером после урока по окклюменции ты останешься, чтобы обсудить случившееся. Но сейчас тебе лучше отправиться в гостиную и заняться уроками. М-м?
Не поднимая на него взгляда, мальчик качнул головой:
— Я их все сделал, сэр.
— Тогда, может быть, ты захочешь немного поиграть в шахматы?
Мальчик слегка вздрогнул, затем ответил:
— Ладно. Спасибо, сэр.
— Идем, Гарри, — произнес Северус, указывая на дверь и уводя мальчика из класса.
Позже вечером, как Северус и ожидал, Гарри спросил:
— Сэр, можно я задам вопрос?
— Ты уже его задал, — заметил он. — Но можешь задать еще один.
Северус впервые за последние дни увидел на лице мальчика улыбку, пусть лишь одним уголком губ.
— Сэр, что вы видите, э-э, в смысле, что вы видели в том зеркале?
Северус послал ему небольшую улыбку, но вместе с этим посмотрел в сторону и сделал долгий глоток вина, которое любил пить зимними вечерами. Он не хотел отвечать. Но он не хотел и лгать. Наконец он сказал:
— Не догадываешься?
И был удовлетворен тем, что Гарри кивнул, слегка покраснев. Пусть мальчик и не знает всей правды, о ее части он, скорее всего, догадывается.