— Вспомни, Альбус, что я просил, когда ты в прошлый раз настоял на том, чтобы я обучал мальчика. Окклюменция — это не чары. Я не могу привить талант в этом искусстве. За те недели, что мы занимались, я едва ли научил его ставить барьеры во сне, поскольку к большему он не готов. Но если ты хочешь, чтобы я учил его дальше, мне нужна полная опека над ним на время летних каникул и свободный доступ к нему во время учебы.
— Договорились. Он в твоем распоряжении.
Северуса захватили чувства. Он не мог дождаться, когда сообщит Гарри, что больше тому не придется возвращаться к родственникам…
— Конечно, после того, как он пробудет как минимум четырнадцать дней под присмотром дяди и тети.
Северус уставился на спятившего старика.
— Прощу прощения?
— Гарри обязан возвращаться в их дом на летние каникулы хотя бы на две недели, чтобы обновить кровную защиту от Волдеморта и его Пожирателей Смерти. — Глаза Дамблдора блеснули, словно он услышал, как сердце Северуса ухнуло вниз. — Пока он учится в школе, ему необходимо место, куда он может вернуться в любой момент. В доме Дурслей ему безопаснее всего.
— Он будет там под защитой от темных магов.
— Да, конечно.
— Но под защитой только от них. Не от маггловских родственников.
— И снова да, Северус. Несколько резких слов в его адрес не убьют мальчика. Может, он приехал сюда не совсем хорошо питавшимся и здоровым, как я надеялся, но он жив и о нем заботились…
— О собаке заботятся лучше!
Дамблдор поднялся на ноги и прогремел:
— СЕВЕРУС! Гарри ОБЯЗАН возвращаться к Дурслям каждый год на две недели. Тебе придется с этим смириться, иначе ты не оставишь мне выбора. Я найду другого человека, которому смогу доверить обучение мальчика.
Чувствуя, как кровь отлила от лица, Северус быстро кивнул:
— Да, да, вы правы, директор. Будет так, как вы скажете. Он будет возвращаться к ним на две недели.
Но он просто обязан будет держаться поблизости в это время на случай, если от Дурслей Гарри достанется что-то посерьезнее резких слов.
— Превосходно. Рад, что ты согласен. — Дамблдор вернулся в кресло и махнул рукой в знак завершения разговора. — Удачи в субботнем матче, Северус.
— Спасибо, директор, — кивнул Северус, направляясь к выходу. Он уже не так сильно хотел поделиться новостью с Гарри.
========== Глава 45 ==========
Чувствуя, как кровь отлила от лица, Северус быстро кивнул:
— Да, да, вы правы, директор. Будет так, как вы скажете. Он будет возвращаться к ним на две недели.
Но он просто обязан будет держаться поблизости в это время на случай, если от Дурслей Гарри достанется что-то посерьезнее резких слов.
— Превосходно. Рад, что ты согласен. — Дамблдор вернулся в кресло и махнул рукой в знак завершения разговора. — Удачи в субботнем матче, Северус.
— Спасибо, директор, — кивнул Северус, направляясь к выходу. Он уже не так сильно хотел поделиться новостью с Гарри.
— Я не понимаю это место, — сказала Милли. В середине марта, за неделю до матча по квиддичу, Гарри, Милли и Тедди расположились в гостиной факультета и работали над эссе по травологии. — Вот здесь, где сказано: «Все плотоядные растения Анд добираются до всего съестного, распространенного в тех краях». Что это за херня?
— Следи за речью, Булстроуд, — возмутился Тедди.
— Заткнись, Нотт, — ответила она.
— Там сказано, что они едят все, что бурно растет вокруг них, — произнес Гарри.
Тедди расширил глаза:
— Кто-то читал словарь.
Гарри улыбнулся:
— Нет. Меня этому слову наш декан научил.
— Снейп? — нахмурилась Милли. — Он научил тебя?
— Да ладно, Миллс, ты же знаешь, что он учит меня всякому.
— Ты говорил про секретное всякое, я не думала, что ты имел в виду словарный запас.
— Ну, не его, — подтвердил Гарри.
Он с усилием вдавил перо в пергамент.
— Но как он сказал мне на каникулах: «У вас скудный словарный запас, мистер Поттер», — произнес он, копируя тон Снейпа.
Кажется, вполне успешно, поскольку несколько слизеринцев, занимавшихся по-соседству подняли головы от книг и обернулись к нему. Затем они нахмурились и вернулись к своим занятиям. Тедди рассмеялся, а Гарри, сконфузившись, опустил голову.
— Ты проводишь с ним слишком много времени. Скажи ему, Миллс.
— Не скажу, — ухмыльнулась Милли.
— Ну, не сказал бы, что слишком много, — ответил Гарри.
— Так же много, как и с нами.
Гарри кивнул, коротко вздохнув, и склонился над эссе. Что правда, то правда. Почти каждый вечер Флинт выводил команду на поле даже в самую плохую погоду. И в большинстве случаев они возвращались в замок промокшими и испачканными, грязь тянулась за ними по всему вестибюлю, но Гарри никогда не бросит летать и не перестанет играть в квиддич. Это просто немыслимо.