— Ой! — Поттер во все глаза уставился за спину Снейпа, удивиться северусовым словам у него не было времени: на горизонте возник длинный тонкий шнурок, который, связывая синее море и ярко-голубое небо, лишь в самой дали подёрнутое грозовой серостью, приближался с невероятной скоростью, разрастаясь прямо на глазах в грандиозный гибкий столб.
— Там, кажется, смерч, — начал было Гарри — а смерч уже не «там», а здесь, вот он, во всей своей опасной красе!
Небо заволокло тучами, как по чьему-то недоброму колдовству, птицы замолкли, остров погрузился в молчание, какое-то прям гробовое. Северус с трудом оторвал взор от пронзительных глаз ребёнка, заглядывавших ему в душу и в сознание легко и откровенно, без усилия и не таясь применявших нечто похожее на легилименцию, только значительно более мощное. Он посмотрел на смерч и понял, что им сейчас придётся ох как нелегко и, покрепче прижав к себе дитя, приготовился волшебной палочкой встретить натиск стихии. Даже добежать до укрытия скал у них не было времени. Потер тоже принял боевую стойку с палочкой наперевес и весомо заявил:
— Блядь!
Малыш на руках Северуса завозился (вероятно, его стиснули слишком сильно), снова захныкал, недовольно, о-о-очень сурово посмотрел на заворачивающийся в плотную удлинённую спираль разрушительный воздушный поток, в абсолютной тишине, лишь с нарастающим гулом, несущийся к ним, — и смерч... вдруг в полусотне ярдов от них резко отвернул в сторону и пролетел мимо, крылом задевая скалы и отрывая от «зубов» увесистые глыбины, которые с громким плеском плюхнулись в неспокойную воду. Гарри и Северус с трудом, крепко упираясь, устояли на ногах, у них воздушной волной растрепало волосы и обожгло лица, казалось, что вблизи изволил спланировать огромный дракон или стартовала баллистическая ракета...
Минута — и всё закончилось, выглянуло солнце, страшный каприз природы унёсся прочь, утащив за собой хвост серой мглы. Карапуз на руках Снейпа напомнил о себе кряканьем и, высвободив ручонку, схватил Северуса за нос.
Тот, не выпуская волшебной палочки, тревожно оглянулся.
— А ты, чумазый, как я погляжу, любишь солнышко? Не ты ли прогнал эту недобрую водяную юлу?
— Ты серьёзно? — удивлённо подошёл к нему Поттер. — Так не бывает, он слишком мал для таких фокусов, и вообще я ни о чём подобном даже не слышал, совпадение, конечно. Что за магия здесь хозяйничает?
— Понятия не имею. — Пожал плечами Снейп. — Подозрительный ребёнок. Лучше нам побыстрее добраться до своего острова и принять все необходимые меры безопасности. И... оно, кажется, хочет какать. — Поморщился он. — Оставь мой нос в покое! Иначе положу тебя на камень, вон на тот, самый большой, и уйду! — вполне серьёзно заявил он мальчику. Тот... кивнул и улыбнулся...
*
— Как поступим? — шепотом осведомился Гарри. — Вроде заснул.
Северус продолжал пребывать в легком недоумении:
— Но как так, задери смердофалд? Я же ни малейшей магии в туземцах не почувствовал, а ты? — Он повернулся к сидевшему на осколке скалы Поттеру, тот отрицательно покачал головой:
— Знаю одно: надо неотлагательно сматываться. Возьмём их лодку. Ты же умеешь грести, так будет быстрее. Да?
— Значит, сволочей наказывать ты раздумал, — констатировал Снейп. — Добро’. Но это, — он показал глазами на спящего у него на руках младенца, — куда девать?
— Пристроим в Лондоне в приличный приют, или... — сердце Гарри как-то нехорошо дёрнулось от этих, своих же, слов, — или в семью хорошую отдадим. Нельзя оставлять его тут. Согласен? А пока, может, надо разбудить и напоить, индейчонок же так настрадался, наплакался. Слушай, а он не... заболеет от этого, ведь такая жуткая травма?
Разговаривали супруги, понизив голос.
Снейп перехватил чумазого мальчишку поудобней, посмотрел пристально на его расслабленную мордочку:
— Да нет, не думаю, это на инстинкте, в таком возрасте психика мобильна, всё забудет. Вонючий, однако, какой, и грязный, как поросёнок! Сворачиваем лагерь. На Крохе помоем и накормим. Ты не знаешь случайно, что говнюки такого возраста едят?
Поттер пожал плечами:
— Кашку молочную?
Снейп даже комментировать не стал.
Собирались быстро, с тревогой поглядывая на горизонт, и отплыли, не дожидаясь прилива. Но и с помощью магии добрались до родных пенатов уже в сумерки.
Спасенный малыш был накормлен жидким куриным бульоном, который ему под чутким руководством Поттера скормил сам директор Хогвартса. Потом взрослые немного поспорили и уложили найденыша вместе с собой, посерединке. С мытьем же дело не заладилось совсем: индеец орал как резаный.
— Видимо... топили, — сделал вывод Снейп.
Гарри побледнел:
— Звери!
— Ошибаешься, звери убивают гуманней. Ладно, всем спать! Протри его чем-нибудь, чтобы не вонял. Воду только подогрей. Завтра разберемся с гигиеной.
Но поспать в эту ночь не удалось...
*
Около трех часов, когда луна огромной оранжевой рыбой Опой, о которой мечтал Поттер, медленно плыла по небесной глади тропической ночи, индейский детёныш заплакал. Негромко, но требовательно.
Гарри зашевелился:
— Тихо, малыш, что-нибудь хочешь или тебе страшно?