Через пару секунд спустя Мерлини сообщил об еще одном изъяне в версии инспектора.
– Здесь, – заявил он после быстрого, но тщательного осмотра обеих кабин, – нет выдвижных панелей и откидных, съемных секций, люков или любых других форм потайного выхода. Боковые стенки представляют собой цельные листы металла, тонкие, однако без следов повреждения. Задняя стенка еще прочнее. Тут только один выход – дверь, в которую вошел наш исчезнувший судья.
– И он не появился, – снова встрял сержант Хикс. Он повторялся, как сломавшаяся грампластинка. – Я ни на секунду не отрывал глаз от этой двери. Даже если бы он превратился в человека-невидимку, как в фильме, который я видел однажды, ему все равно пришлось бы открыть дверь. А она не открывалась. Я не отводил взгляда…
– Итак, – задумчиво произнес Мерлини, – наш человек-невидимка умеет проходить и через закрытые двери. В общем, он призрак. Что вызывает еще один вопрос. Кто-нибудь из вас заметил, что на этих разбитых очках есть несколько пятен, которые похожи на… кровь?
– Да, но только не говорите, что в кабинке находился кто-то еще, кто пристрелил Килера, – проворчал Мэллой, – ведь это означает уже двух невидимок…
– Если может быть один человек-невидимка, – усмехнулся Мерлини, – то их может быть и двое.
Гэвиган сказал:
– Мерлини, то устройство, которое вы демонстрировали, когда я приехал… Оно примерно того же размера и формы, как эта телефонная будка. Я хочу знать…
Фокусник покачал головой:
– Мне жаль, инспектор, но данный метод не сработал бы здесь, в таких условиях. Тут какой-то иной трюк. Случай Килера даже примечательнее. Ему следовало бы стать фокусником, а он зря тратит время в суде. Или он все-таки стал им? Интересно, сколько денег он пронес через лимб[82]
в своем чемодане? – Он помолчал и добавил: – Полагаю, более чем достаточно, чтобы послужить мотивом для убийства.На этой зловещей ноте расследование забуксовало. Это был самый безнадежный тупик, с каким я когда-либо сталкивался. И он становился все бессмысленнее с каждой минутой. Брэди, вскоре вернувшись, сообщил, что к тому времени, когда Килер покинул бар, все выходы с вокзала были перекрыты, и никто из детективов не видел никого похожего на судью.
– Пусть сотрудники остаются там до особого распоряжения, – велел Гэвиган. – Вызовите еще подкрепление – столько людей, сколько вам нужно, – и начните обыскивать вокзал. Пусть проверят каждый дюйм. И все телефонные будки. Если Мэллой действительно слышал голос Килера, значит, судья находился в одной из кабинок, и…
– Знаете, инспектор, – перебил его Мерлини, – этот случай во всех смыслах выдающийся. Тут есть еще одна невероятная деталь.
– Какая именно?
– Голос в телефоне. Только послушайте. Если Килер не повесил телефонную трубку, когда Мэллой и Хикс увидели ее, исчез, а затем появился в другой кабинке и попытался позвонить по этому номеру, то линия была бы занята. Он не мог бы установить связь. А если судья повесил трубку на рычаг, то сумел бы позвонить по этому номеру, но кто-то должен был находиться здесь, чтобы поднять трубку и оставить ее в том положении, в каком она была найдена. В общем, в итоге получаются два человека-невидимки.
– Хорошо бы вы тоже исчезли, – едко произнес Мэллой.
– Не надо так! – возразил Мерлини. – Вы говорите прямо как Зызк.
– Этот парень пожалеет, – мрачно заявил Гэвиган, – что узнал про судью Килера.
Однако предсказание инспектора не сбылось. Когда через двадцать минут Зызк по его приказу был доставлен в полицейском автомобиле на место происшествия и узнал об исчезновении судьи Килера, он был весьма доволен.
У звездного гостя из космоса ожидаешь увидеть три глаза или зеленые волосы. Однако Зызк в этом отношении разочаровывал. Это был невысокий пухлый человек в мятом сером костюме. У него были бледно-голубые глаза – всего два, – казавшиеся еще бледнее за бифокальными очками в золотой оправе, волосы цвета слабо заваренного чая и проплешина на макушке.
Держался он, однако, весьма уверенно, и в его высоком тонком голосе звучали надменные, властные нотки, намекавшие на то, что мистер Зызк намного могущественнее, чем кажется на первый взгляд.
– Я предельно ясно выразился, – обратился он к Гэвигану, – что меня ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах нельзя беспокоить между пятью и семью часами по звездному времени. Вы прекрасно об этом знаете, инспектор. Объясните, почему эти идиоты не послушались. Немедленно!
Едва ли существовал более быстрый способ довести инспектора до кипения. Взгляд, который Гэвиган бросил на низенького человечка, мог бы сломать и счетчик Гейгера. Он открыл рот. Но обжигающе-ядовитых слов, которых я ожидал, не последовало. Гэвиган закрыл рот и сглотнул. Похоже, он потерял дар речи.
А Зызк еще подлил масла в огонь.
– Ну, – сказал он, нетерпеливо постукивая ногой. – Я жду.
В груди у Гэвигана начал нарастать гул, и за секунду до взрыва его эмоций Мерлини спокойно спросил:
– Как я понимаю, мистер Зызк, вы умеете читать мысли?
Зызк, еще в образе римского императора, метнул на него уничижительный взгляд.
– Да, – ответил он. – И что с того?