Читаем Лучшие притчи. Большая книга. Все страны и эпохи полностью

Рассказывают, что много лет тому назад один путешественник, шагая по дороге под испепеляющим солнцем Индии, от всего сердца возжелал отдохнуть под деревом, которое дало бы ему много тени. Так и произошло. Вскоре он увидел вдалеке огромное раскидистое дерево, которое одиноко возвышалось среди пустоши. Обливаясь потом и подгоняя свои заплетающиеся от усталости ноги, пилигрим с радостью дошел до такой желанной тени.

«Наконец-то смогу отдохнуть, – подумал он, устраиваясь под ветвями, которые почти касались земли. – Чего еще желать?»

Распластавшись на земле под своим укрытием, он старался призвать сон, но земля была твердой, и чем больше путник старался устроиться и отдохнуть, тем более твердой казалась земля, на которой он лежал.

«Если бы у меня была кровать!» – подумал он. В тот же миг перед ним возникло огромное ложе с шелковыми простынями и подушками, достойное султана. Изысканные ткани, тончайшие шкуры покрывали ее. Случилось так, что путешественник, не подозревая, сел под мистическим деревом желаний. Это чудесное дерево могло превратить в реальность любое желание, задуманное под его сенью.

Путешественник с удовольствием растянулся на кровати. «О, как же мне хорошо! Жаль, что голод докучает», – подумал он. В тот же момент перед ним появился великолепно сервированный стол с самыми изысканными кушаньями, среди которых были экзотические фрукты, восточные сладости, вина на тончайших скатертях, расшитых золотыми и серебряными нитями. Все было именно таким, какими были мечты этого человека длинными ночами, проведенными в одиночестве среди дорог и дней своих скитаний.

Чем больше путник ел, тем больше еды оказывалось на столе, и каждое последующее блюдо было еще вкуснее и изысканнее предыдущих. В конце концов он сдался:

– Я больше не могу, – сказал пилигрим.

И в тот же миг стол растворился в воздухе.

«Это восхитительно!» – подумал он. Его переполняло ощущение полного счастья. «Я никуда отсюда не уйду. Я останусь здесь и стану счастливым навсегда».

Но вскоре ужасная мысль промелькнула у него в голове: «Конечно, эти места известны и хищным зверям. Что случится, если один из них обнаружит меня? Было бы ужасно умереть, только-только обретя счастье».

Эта мысль только мелькнула у путника на какую-то долю секунды, но этого было достаточно. Во исполнение его желания в тот же момент появился ужасный тигр и разорвал пилигрима.

Так дерево желаний опять осталось одно, и до сих пор там, в ожидании человека с абсолютно чистым сердцем, в котором нет ни страха, ни недоверия.

Скорпион

Один всадник ехал по дороге и вдруг увидел, как ядовитый скорпион залез в рот и спустился в горло спящему у обочины мужчине. Всадник спешился, ударом кнута разбудил спящего мужчину и принудил его есть помет животных, валяющийся рядом на земле. Мужчина извивался от боли и отвращения и плакал:

– За что ты издеваешься надо мной, что я тебе сделал?

Но всадник продолжал хлестать его кнутом, заставляя есть дерьмо. Вскоре мужчину стало тошнить, и он изверг из себя содержимое желудка вместе со скорпионом. Тогда он понял, что произошло, и поблагодарил всадника за то, что тот спас ему жизнь, и в благодарность поцеловал ему руку, и постарался вручить простенькое колечко в знак признательности. А на прощанье спросил:

– Но почему вы просто не разбудили меня? Зачем били меня кнутом?

– Надо было действовать быстро, – ответил всадник. – Если бы я тебя просто разбудил, ты бы мне не поверил или тебя парализовал бы страх, или ты убежал бы. К тому же ни за что на свете ты не стал бы есть навоз, а боль от ударов кнутом вынуждала тебя содрогаться, что позволило избежать укуса скорпиона.

После этих слов он пустил коня в галоп и продолжил свой путь.

Неподалеку от места происшествия находились двое крестьян из соседней деревни, и они стали свидетелями случившегося. Возвратившись в деревню, они рассказали об увиденном соседям:

– Друзья! Мы стали свидетелями печального случая, который подтверждает, какие нехорошие люди бывают на этом свете. Один бедный работник прилег отдохнуть у дороги, когда подъехал надменный всадник, посчитавший, что бедняга мешает его коню. Он соскочил с лошади и кнутом стал стегать спящего. Не удовольствовавшись этим, он заставил его есть экскременты, пока того не вырвало. Потом принудил поцеловать себе руку и к тому же украл у бедняги кольцо. Но не волнуйтесь, мы подстережем этого высокомерного всадника, когда он будет возвращаться, и всыплем ему так, чтобы неповадно было издеваться над простыми людьми.

Прежде чем поверить чужому мнению, узнайте, сколько в нем правды, а сколько – домыслов.

Твое собственное мнение

В один оазис пришел молодой человек, попил воды и спросил у старика, который отдыхал возле источника:

– Какие люди живут здесь?

Старик, в свою очередь, спросил у юноши:

– А какие люди живут там, откуда ты пришел?

– Куча эгоистов с плохими помыслами, – ответил молодой человек.

– Таких же ты найдешь и здесь, – сказал старик.

В тот же день другой юноша подошел к источнику утолить жажду с дороги. Увидев старика, он поздоровался и спросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)

Отец Павел был свидетелем разграбления и уничтожения родной земли, затопления целого края. Пройдя сквозь лагеря и ссылки, он вернулся на мологскую землю, и к нему стали совершаться многолюдные паломничества, шли за благословением монахи и миряне, обращались за советом, как к великому старцу. Именно таким, мудрым и любящим, предстанет он перед читателями этих воспоминаний."Дивное дело: в древней ярославской глубинке, на незатопленном островке мологских земель смыкается разорванная связь времен и хранится в нетленной чистоте сокровище старинного православия. И сама жизнь архимандрита Павла словно переплетается с притчей – не поймешь, где кончается реальность и начинается преданье".

Наталья Анатольевна Черных

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература