Читаем Лучшие притчи. Большая книга. Все страны и эпохи полностью

– Все эти люди преклоняются перед тобой потому, что они преклоняются перед тем, чем ты владеешь, – перед деньгами, властью, троном. Слава Господу, все эти вещи ничего не значат для меня, так зачем же преклоняться пред тобой, если у меня в рабах двое из твоих господ?

Дервиш перевел дыхание, а султан, побелев от гнева, воскликнул:

– Что ты хочешь этим сказать?

– Мои два раба – это твои учителя: гнев и алчность, – сказал спокойно дервиш, глядя в глаза султану.

Султан понял, что услышал правду. Он спешился и поклонился мудрому нищему.

Шахматы

Один молодой человек, разочарованный жизнью, пришел в монастырь и обратился к мудрому старцу с вопросом:

– Я хотел бы достичь просветления, но не способен принести в жертву светскую жизнь и вынести много лет медитаций. Существует ли быстрый путь для таких, как я?

– Ты когда-нибудь глубоко концентрировался на чем-то в своей жизни? – спросил монах.

– Только на шахматах: моя семья богата и у меня нет нужды работать.

Тогда старый монах позвал другого монаха. Принесли шахматную доску с фигурами и острый отточенный меч, сверкавший, как солнце.

– Я помогу тебе быстро проделать путь. Сейчас ты сыграешь очень важную для тебя партию в шахматы. Если ты проиграешь, я отсеку тебе голову этим мечом. Если выиграешь, я отрублю голову твоему сопернику.

Началась партия. Молодой человек чувствовал, как по спине стекают капли пота, как-никак ставкой в этой игре была его жизнь. Шахматная доска превратилась для него в целый мир. Он как будто слился с ней, стал ее частью.

Он начал с того, что стал проигрывать, но его соперник допустил ошибку, и молодой человек использовал это, провел бурную атаку и изменил ход игры в свою пользу. Чуть расслабившись, он мельком взглянул на соперника. У монаха, игравшего с ним, было умное, открытое лицо, изборожденное годами стараний. Он сравнил его жизнь со своей, ветреной и банальной, и почувствовал жалость к сопернику. И осознанно допустил ошибку, а потом другую и стал проигрывать. Старый монах, внимательно наблюдавший за игрой и игроками, перевернул доску, фигуры смешались и попадали на землю.

– Нет ни победителя, ни побежденного, – сказал он. – И ни одна голова не упадет с плеч.

Потом он повернулся к юноше со словами:

– Две вещи необходимы – концентрация и сострадание. Сегодня ты познал обе.

Чего хочет женщина

Молодой король Артур с азартом охотился в лесах правителя соседнего королевства, когда был пойман монархом-соседом. По существующим законам того времени монарх мог на месте без суда и следствия убить любого за вторжение на его территорию. Но монарх был тронут молодостью Артура, проникся к нему симпатией и решил отпустить на свободу, но с одним условием: ровно через год ответить на один сложный вопрос – «Чего на самом деле хочет женщина?» Если через год молодой король не найдет ответа на этот вопрос, то полностью попадает во власть монарха и тот волен сделать с ним все, что угодно.

Подобный вопрос заставил бы задуматься и самого мудрого мужчину. Конечно же молодой король и понятия не имел, что ответить. Он возвратился домой и стал расспрашивать всех женщин от мала до велика. Он спрашивал королев, принцесс, женщин легкого поведения, монашек, простолюдинок. Спрашивал министров, друзей, паяцев, шутов. И никто не дал ему толкового ответа.

Ему посоветовали обратиться к одной старой колдунье, только она могла знать ответ. Колдунья была очень известной и могущественной и славилась тем, что запрашивала непомерно высокие цены за свою помощь.

Наступил последний день истекающего года, когда Артур должен был дать ответ монарху соседнего королевства. А ответа не было. У молодого короля не было другого выхода, только идти к колдунье. Колдунья пообещала дать ответ, если короля устроит положенная цена. Она хотела выйти замуж за лучшего друга короля Артура, самого красивого и достойного рыцаря Круглого стола.

Артур в ужасе посмотрел на старуху. Она была горбатой и уродливой, с беззубым ртом. И от запаха ее тела мог упасть в обморок даже крепкий бывалый воин. Молодому королю никогда в жизни не приходилось видеть человека более отвратительного, чем эта старуха. Он содрогнулся от перспективы просить своего лучшего друга о такой жертве, уж лучше умереть. Но друг, узнав об условиях колдуньи, сказал, что это небольшая цена за жизнь товарища и рыцаря Круглого стола, и объявил о своей свадьбе с колдуньей. И тогда старуха улыбнулась своей ужасной улыбкой и сказала:

– На самом деле женщина хочет быть хозяйкой своей собственной жизни.

Все согласились, и молодой король Артур был спасен, он предстал перед монархом соседнего королевства, правильно ответил на вопрос и был освобожден. Сыграли свадьбу, и хуже всех на ней себя чувствовал король Артур. Жених был спокойным и вежливым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)

Отец Павел был свидетелем разграбления и уничтожения родной земли, затопления целого края. Пройдя сквозь лагеря и ссылки, он вернулся на мологскую землю, и к нему стали совершаться многолюдные паломничества, шли за благословением монахи и миряне, обращались за советом, как к великому старцу. Именно таким, мудрым и любящим, предстанет он перед читателями этих воспоминаний."Дивное дело: в древней ярославской глубинке, на незатопленном островке мологских земель смыкается разорванная связь времен и хранится в нетленной чистоте сокровище старинного православия. И сама жизнь архимандрита Павла словно переплетается с притчей – не поймешь, где кончается реальность и начинается преданье".

Наталья Анатольевна Черных

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература