Читаем Лучшие сочинения полностью

Именно Лужины толкают на гибель совестливых и беспомощных Мармеладовых. Лужин не менее бесчеловечен, чем обычный убийца. Он не будет убивать – найдёт массу способов, чтобы безнаказанно раздавить человека – способ трусливых и подлых. Но Лужин в душе тоже считает себя «Наполеоном» и поступает, в общем-то, по теории Раскольникова. Однако Раскольников ненавидит Лужина, тот издевается над людьми, которых любит Раскольников.

Выходит, Лужин и Свидригайлов, которые могут «преступить», относятся к необыкновенным людям, а такие добрые и совестливые люди, как Дуня, Соня, которые не могут «преступить», являются «тварями дрожащими». Достоевский старается показать несостоятельность теории, невозможность деления людей на «властелинов» и подчинённых.

Мы сталкивается с теорией, которая существует столько же, сколько существует цивилизация. Всегда перед людьми стоял вопрос: «Стоит ли жизнь человека счастья всего общества?» Достоевский считает, что жизнь человека бесценна, никто не может распоряжаться ею по своему усмотрению. Он доказывает, что эта теория ужасна по своей сути, предостерегая о том, что она может получить всеобщее распространение и привести к гибели цивилизации.

Евгений Базаров и Аркадий Кирсанов в романе «Отцы и дети»

Чтобы глубже понять духовный мир Базарова, уместно упомянуть о его прошлом и его родителях. Базаров родился в небольшой деревушке, в семье «штаб-лекаря». Даже по облику деревушки, дома и по описанию родителей можно о чём-то судить. Дворянский домик был небольшой, под соломенной крышей. Родители простые и добрые люди. Отец, бывший в военной службе, был тружеником. Работы по хозяйству выполнял сам, не без чувствительных для себя пожертвований, посадил крестьян на оброки. Отдал им свою «земную исполу» и даже занимался врачеванием.

Казалось бы, в такой глуши трудно было получить достойное образование, но путь типичного разночинца-труженика привёл к тому, что годы упорного труда над самим собой сделали его эрудированным человеком, осведомлённым в области медицины, химии, ботаники, зоологии и ряда других предметов.

Перед лицом смерти проявляются лучшие свойства Базарова: нежность к родителям, скрытая под внешней суровостью, поэтическая любовь к Одинцовой; жажда жизни, труда, подвига, общественного дела, сила воли, мужество перед угрозой неизбежной смерти.

Страницы, рисующие болезнь и смерть Базарова, отчётливо выражают отношение автора к его герою. Он преклоняется перед его стойкостью. Последние строки вызывают горечь и сочувствие, и нельзя не почувствовать сожаление и скорбь. Читатель прощает Базарова-нигилиста, а помнит только Базарова как непобедимого и стойкого борца за демократию.

Тургенев писал: «…Если читатель не полюбил Базарова со всей его грубостью, бессердечностью, безжалостной сухостью и дерзостью, если он его не полюбит, повторяю я – я виноват и не достоин своей цели». По-моему, он достиг цели, и я понимаю Базарова.

Один из мнимых учеников и последователей был «мякенький либеральный барич». Аркадий – друг Базарова, он был очень привязан к нему, и в первых его репликах видно слепое копирование поступков Базарова. Аркадий подражает ему.

В Аркадии не видна его реальная позиция, его отношение к действительности. Он всего лишь игрушка в руках Базарова, что отмечают многие герои романа. Несмотря на противоречивые суждения Аркадия, мы видим в нём романтика. Нередко он искренне восторгается, любуется красотой природы, испытывает высокие чувства, что вызывает отрицательные эмоции у Базарова. Аркадию нередко противны и циничны его слова, реплики. Базаров позволяет себе грубыми и пошлыми словами выражать свое отношение к предмету разговора.

Впоследствии Аркадий всё чаще солидарен со своим дядей Павлом Петровичем, не соглашаясь с Базаровым. Его удивляет бесцеремонность и резкость Базарова. Аркадий расстается с нигилистическим обществом Базарова, оставаясь привязанным к Базарову.

Таким образом, разрушив последние надежды на перевоспитание Аркадия, Базаров, прощаясь с ним, говорит: «… для нашей горькой, терпкой, бобыльной жизни ты не создан. В тебе нет ни дерзости, ни злости, а есть молодая смелость да молодой задор; для нашего дела это не годится».

Тема, сформулированная в виде цитаты (по русской литературе XIX и XX веков)

«Жил – дрожал, и умирал – дрожал» (М. Салтыков-Щедрин)

Олицетворением бескрылой и пошлой обывательщины стал премудрый пескарь – герой одноимённой сказки М. Салтыкова-Щедрина. Смыслом жизни этого «просвещённого, умеренно либерального труса» было самосохранение, уход от столкновений, от борьбы. Поэтому пескарь прожил до глубокой старости невредимым. Но какая это была бесцельная, унизительная жизнь! Она состояла из непрерывного дрожания за свою шкуру. «Он жил и дрожал – только и всего».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука