Читаем Лучшие застольные песни полностью

А поезд тихо ехал на Бердичев,

А поезд тихо ехал на Бердичев,

А поезд тихо е…, а поезд тихо-ха…,

А поезд тихо ехал на Бердичев. Ха-ха!

А у окна стоял чемоданчик,

А у окна стоял чемоданчик,

А у окна стоял, а у окна стоял,

А у окна стоял чемоданчик. Ха-ха!

– А ну-ка убери свой чемоданчик,

А ну-ка убери свой чемоданчик,

А ну-ка убери, а ну-ка убери,

А ну-ка убери свой чемоданчик.

– А я не уберу свой чемоданчик,

А я не уберу свой чемоданчик,

А я не уберу, а я не уберу,

А я не уберу свой чемоданчик!

А он его выбросил в окошко,

А он его выбросил в окошко,

А он его вы…, а он его бро…,

А он его выбросил в окошко.

А это был не мой чемоданчик,

А это был не мой чемоданчик,

А это был не мой, а это был не мой,

А это был жены чемоданчик! Ха-ха!

А в нем было свидетельство о браке,

А в нем было свидетельство о браке,

А в нем было свиде…, а в нем было …тельство,

А в нем было свидетельство о браке. Ха-ха!

Вот так я стал опять холостым,

Вот так я стал опять холостым,

Вот так я стал опять, вот так я стал опять,

Вот так я стал опять холостым!

Оп-па! [75]

В Кейптаунском порту

В кейптаунском порту

С пробоиной в борту

«Жаннета» поправляла такелаж.

Но прежде чем уйти

В далекие пути,

На берег был отпущен экипаж.

Идут, сутулятся,

Вливаясь в улицы,

И клеши новые ласкает бриз.

Они пошли туда,

Где можно без труда

Найти себе и женщин, и вина.

А ночью в тот же порт

Ворвался теплоход

В сиянии своих прожекторов.

И свой покинув пост,

Сошли гурьбою в порт

Четырнадцать французских моряков.

У них походочка,

Как в море лодочка,

А на пути у них – таверн букет.

Они пришли туда,

Где можно без труда

Найти себе и женщин, и вина.

Зайдя в тот ресторан,

Увидев англичан,

Французы были просто взбешены.

И кортики достав,

Забыв морской устав,

Они дрались, как дети сатаны.

Разборки в тауне

Решает браунинг,

И англичане начали стрелять.

Беда пришла туда,

Где каждый без труда

Найти бы смог и женщин, и вина.

Когда пришла заря,

В далекие моря

Отправился французский теплоход.

Но не вернулись в порт

И не взошли на борт

Четырнадцать французских моряков.

Не быть им в плаванье,

Не видеть гавани,

И клеши новые залила кровь.

Так не ходи туда,

Где можно без труда

Найти себе и женщин, и вина.

Шёл трамвай десятый номер

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия