Читаем Лунная Моль и другие рассказы полностью

Из «Воспоминаний и размышлений»:


«Человек – существо, эволюционировавшее под открытым небом. Его нервы и мышцы, его органы чувств развивались на протяжении трех миллионов лет в непосредственном взаимодействии с естественной почвой, необработанным камнем, живым деревом, ветром и дождем. А теперь это существо внезапно – в геологическом масштабе времени мгновенно – перешло к обитанию в искусственной среде металла и стекла, пластика и фанеры, полностью несовместимой с его психическими процессами. Удивительно не то, насколько мы внутренне неуравновешенны – удивительно то, насколько мы сохранили равновесие. Прибавьте ко всему прочему странные шумы, электрические стимулы, режущие глаза цвета, синтетические пищевые продукты, абстрактные развлечения! Нам следует поздравить себя с устойчивостью и долговечностью.

Я поднимаю этот вопрос потому, что мое скромное изобретение, такое простое, такое доступное и универсальное, невообразимо увеличило нагрузку на наши несчастные первобытные мозги – в самом деле, многие находят мгновенное перемещение из одного места в другое слегка шокирующим и даже вызывающим неприятные ощущения».

Дюрэй стоял на крыльце хижины под ярко-зеленым покровом пронизанной солнечным светом листвы. В мягком, теплом воздухе пахло влажной растительностью. Дюрэй прислушивался. До его ушей доносились только ритмичный плеск прибоя и, время от времени, далекий крик какой-то птицы.

Спустившись на тропу, Дюрэй прошел под высокими пальмами к берегу реки. В нескольких метрах ниже по течению, рядом с причалом, грубо сколоченным из шестов и досок, покачивался выкрашенный в белый и голубой цвета кеч-тримаран с поднятыми парусами, наполненными легким ветерком. На палубе стоял Алан Робертсон, собиравшийся отдать швартовы. Дюрэй позвал его; Алан удивленно и раздраженно обернулся – когда он узнал Дюрэя, однако, раздражение исчезло: «Привет, Гил! Рад, что ты пришел! Мне сначала показалось, что кто-то опять вознамерился мне докучать. Добро пожаловать на борт – я как раз собирался отчалить».

Дюрэй угрюмо присоединился к Алану на борту тримарана: «Боюсь, что я пришел именно для того, чтобы тебе докучать».

«Даже так?» – Алан Робертсон тут же встревожился и поднял брови. Невысокий, тощий человек, он постоянно находился в состоянии нервного движения. Ему на лоб спускались беспорядочные пряди седых волос; мягкие голубые глаза заботливо смотрели на Дюрэя – Алан уже забыл о плавании под парусом: «Что такое? Что случилось?»

«Хотел бы я знать! Если бы я сам мог в этом разобраться, я не стал бы тебя беспокоить».

«Ты мне нисколько не помешал – у меня сколько угодно времени для морских прогулок. А теперь рассказывай – в чем дело?»

«Я не могу попасть в Домашний мир. Все переходы закрыты – почему и каким образом, не имею ни малейшего представления. Элизабет и девочки остались одни в усадьбе – по меньшей мере я думаю, что они там».

Алан Робертсон погладил подбородок: «Как странно! Понятно, почему ты волнуешься… Может быть, Элизабет закрыла переходы, как ты считаешь?»

«Зачем бы она это сделала? Но больше никто не мог бы это сделать».

Алан Робертсон бросил на Дюрэя доброжелательно-проницательный взгляд: «Никаких семейных раздоров? Ничего, что вызвало бы у нее отчаяние, мучительную тоску?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги