Читаем Лунное дитя полностью

– Приятно познакомиться, Крейг. Поможете мне раздобыть еды и кофе навынос? Что-нибудь быстрое, например, слойку или тост?

Он медленно улыбнулся. Мужчины любят помогать.

– Конечно. – Он сложил ладони рупором. – Лиз! Давай сюда, тут тебя ждет очень голодная леди. – Он повернулся к Сюзетте. – Она сейчас придет, – уверенно сказал он.

Почти сразу в закусочной появилась женщина с кофейником в руке.

– Черт побери, Крейг. Неужели обязательно так орать?

Он ткнул большим пальцем в сторону Сюзетты:

– Это срочно. Вот этой даме нужно что-нибудь навынос.

Лиз повернулась и поставила кофейник на конфорку.

– Что бы вы хотели?

– Кофе со сливками и что-нибудь легкое, что можно съесть за рулем. У вас есть слоеные булочки или, может быть, тосты?

Прежде чем она успела ответить, в разговор вмешался Крейг:

– Лиз, может быть, ты попросишь повара сделать ей сэндвич?

Сюзетта нахмурилась:

– В этом нет никакой необходимости…

Крейг выпрямился.

– Ну, тут нет слоеных булок, а тоста может быть недостаточно. Такая леди, как вы, заслуживает чего-то особенного. Лиз, он ведь сможет по-быстрому сделать для нее сэндвич?

Лиз кивнула:

– Подождите немного. Ждать придется не дольше тоста.

– Ну, тогда ладно.

Сюзетта хотела было спросить, что будет в сэндвиче, но Лиз уже ушла на кухню. Поэтому Сюзетта завела с Крейгом непринужденную беседу. Она делала вид, что интересуется его работой в строительстве. Когда он закончил бубнить про строительные площадки и наконец спросил о ее работе, она сказала:

– В молодости я была моделью, но сейчас управляю благотворительной организацией для детей с ограниченными возможностями.

– Моделью? Не удивлен, – сказал Крейг. – Когда вы вошли, я принял вас за модель. В вас что-то есть. – Он покачал головой. – Настоящая элегантность.

– О, вы так добры. – Она положила руку ему на локоть. Но прикосновение было мимолетным, как невесомое касание крыльев насекомого. – Но это было так давно. – Она положила руку на грудь.

– Вряд ли настолько давно, – сказал он. – У вас нет ни единой морщинки.

Как и всегда, когда она общалась с мужчинами, Сюзетта представила, каково это – быть девушкой или женой Крейга. И через минуту решила, что, хотя вначале лесть может быть приятной, разговор быстро ей надоест. И как бы мерзко Мэтт ни обращался с ней в последнее время, по крайней мере, его образование и профессия обеспечивали ей нужный статус в обществе. Каково это – посещать светские мероприятия для строителей и их жен? При мысли об этом она содрогнулась.

Нет, Крейг подходит только для флирта. Она немного с ним поболтает, подразнит. И спустя годы он будет вспоминать рыжеволосую Сюзетту, бывшую модель, которая однажды утром улыбнулась ему в дорожном кафе. Он будет вспоминать, как она легко коснулась кончиками пальцев его руки и думать: «А что было бы, если?..»

– О, спасибо, – сказала она. – Это так мило.

– Получается, вы управляете детским благотворительным фондом? – Он глотнул кофе, не сводя глаз с ее лица. – Да вы, черт побери, почти святая.

– Я верю, что за это воздастся. – Сюзетта посмотрела на алюминиевую дверь. Когда же она уже откроется? Почему так долго? – Когда я покину этот мир, мне хочется думать, что благодаря мне он станет чуточку лучше.

– О, это мило. – Он одобрительно кивнул и рассказал ей о своей сестре, дипломированной медсестре, которая работала в доме престарелых.

«Фу».

Как будто это можно сравнить с благотворительностью для детей-инвалидов. Сюзетта изобразила интерес, но почувствовала облегчение, когда Лиз наконец вернулась с бумажным стаканчиком и белым бумажным пакетом.

Лиз поставила их на стойку перед Сюзеттой – вместе со счетом. Крейг схватил листок бумаги и сказал:

– Я заплачу.

– Какой вы милый! – Сюзетта встала и взяла пакет и чашку. – Спасибо. До свидания.

Она вышла из закусочной, не оглядываясь. Оказавшись в машине, она поставила кофе в подстаканник и открыла пакет, радуясь, что в него положили салфетки. Сюзетта убрала с сэндвича бекон, откусила кусочек и одобрительно вздохнула. Жареное яйцо и сыр чеддер на слоеном тесте.

Крейг был прав. Это намного лучше тоста.

Она съела половину сэндвича и завела машину. Остальное можно доесть и в дороге.

Глава 45

Джейкоб видел, что Ники очень напряжена – она отпускала руль только для того, чтобы покрутить ручку на магнитоле. Спустя минуту или две она сдалась. Они ехали молча, не сводя глаз с дороги. Время от времени она хмурилась.

– Ты сердишься на меня? – спросил Джейкоб.

– Нет, – ответила Ники, глядя на дорогу. – Почему ты спрашиваешь?

– Ты ведешь себя ужасно тихо.

Джейкоб не стал говорить о настоящей причине, по которой, по его мнению, ей стоило на него рассердиться. Он сыграл определенную роль в том, что Мия осталась жить с ними, – и это ее ужаснуло. Это ясно. Посторонним не понять, какую власть мама имела над ним и его отцом. Ее настроение влияло на поведение каждого члена семьи. Она манипулировала, лгала и делала вещи, которые нельзя было обернуть вспять. Снова и снова она настаивала на своей версии событий. Даже понимая, что она не права, он все равно сомневался в себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Freedom. Романы о больших сердцах. Проза Карен МакКвесчин

Половинка сердца
Половинка сердца

Эта книга о разбитых сердцах. О покалеченных судьбах. О трагедиях и доброте. О страхе и непоколебимой вере. О жестокости и храбрости. Обо всем прекрасном и удручающем, что живет внутри каждого.«Мне девять, и я должен знать распорядок:быть тише воды ниже травы.съедать все на тарелке.Не создавать лишних проблем».Логан делает все, чтобы избежать ярости жестокого отца. Когда-то страшная авария перевернула жизнь их семьи, и теперь мальчик не говорит ни слова. Но в свои девять пережил многое.На этот раз Логан так сильно провинился, что боится возвращаться домой и сбегает. Он не знает, что его бабушка жива и отчаянно ищет внука, половинку своего сердца.Оставшись на улице, Логан пытается найти приют, меняя судьбы тех, кто встречается на пути. Сможет ли он выжить во взрослом мире без самого главного – без любви?

Карен МакКвесчин

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза