Читаем Лунное молоко полностью

— Вот и Незабудка пожаловала! Впусти её, Ерошка. — Ирина Санна явно обрадовалась. — Наконец-то явилась. Теперь все в сборе.

Противно скрипнула дверь, и комнату наполнили голоса. Шепелявый старушечий возмущался чему-то. Приятный мужской весело здоровался со всеми. А ещё один — юный, до боли знакомый — прошептал тихо:

— Привет, Юля! Это я.

Глава 4

Монах сразу всё понял про бабку-лягушку — сказались и опыт, и знания. За годы общения с иными он легко научился распознавать их скрытую суть.

Стараясь не выдавать себя, собрался беззлобно посетовать на грозу, но бабку было не перебить — перейдя с благодарностей на жалобы, она принялась костерить «своих» и неожиданно попросила подвезти в Лопухи.

Это была настоящая удача — Монах был уверен, что теперь они доедут без проблем.

Так и вышло. Бабка показывала дорогу лучше любого навигатора — среди темноты и грозы это было особенно ценно.

Они миновали лес и оказались у огромных лопухов. Их неряшливые и лохматые силуэты сквозь вспышки молний походили на оживших страшилищ — причудливая игра света заставляла растения шевелиться, придавая живой и угрожающий вид.

Надвинув на голову капюшон, Марфа залипла к окну — ей не терпелось увидеть деревню. Монах в который раз поразился с каким хладнокровием она принимает множащиеся вокруг чудеса — и сам процесс переноса, и неправильную грозу, и бабку, лягушкой сиганувшую к ним из травы. Он понял, конечно, что девчонка прошаренная — как быстро вспомнила нужную считалку и ловко отвела молнии от машины, и всё равно продолжал удивляться её невозмутимой реакции на всё.

— Во-о-он она, показалася, — бабка ткнула пальцем вперёд. — Вишь, домки пнями торчать? Вона-а-а…. смотри-ка!

Монах тихо присвистнул — и правда дома!

Подсвеченная молниями деревня проявилась мгновенно, будто разом проклюнулась из земли. Только что ничего не было перед машиной, и вот пожалуйста — стоит!

Марфа охнула и выпрямилась в струну, словно отчего-то испугалась возникшей картинки.

— Ехай, милай! К тому домку! — принялась командовать бабка. — Вишь, огонёчек в окошке! Ерошка знак шлёть. Вот и здорово… вот и славно… докатилися до своих.

«Интересно, каких своих поминает бабка? Кто здесь водится кроме загадочного Ерошки?» Монах медленно направил машину к домам. «Ключника мы здесь точно не увидим. К нему так просто не подобраться.»

— Тпру-у-у, кучер! Тормози лошадёнку! — весело пропела бабка и потянула из корзинки самый крупный гриб. Помусолив широкую шляпку, пошептала что-то над ней и выставила перед собой наподобие фонарика. — Сойдёть для свету. Вроде мышиного огня. Слаба я стала на глаза. Не те годы.

Гриб засветился гнилушечным тусклым огнём, но его оказалось достаточно, чтобы рассмотреть ступени и старую рассохшуюся дверь.

— А ну, открывайтя! Свои-и-и!! — бабка загрохотала по ней кулаками.

Под пронзительный скрип, шустро протиснулась внутрь и тут же начала пререкаться.

— Всем — здравствуйте! — изобразив благодушие, Монах шагнул следом и быстро осмотрелся.

В мерклом неуловимом свечении он не сразу заметил трущую глаза худенькую девушку и парочку странных старух. Та, что в комбинезоне и валенках, стояла возле девушки, вторая же сидела поодаль копной, спиной подпирая стену.

Так вот они какие — те самые свои! Монах до последнего надеялся, что ошибается, да вышло наоборот.

С этими бабками нужно играть в дурачка! Они совсем не отсюда. И дом — вовсе не их дом. Точнее — не её. Не её!

Удерживать улыбку на лице удавалось всё труднее. Вечно он влипает во всякое, не может обойтись без приключений. Вот что за жизнь!..

Но заказ есть заказ. Взялся — так выполни. Не поворачивать же обратно. Да и как он поедет? Выбраться из Лопухов будет непросто, гораздо сложнее, чем попасть.

Кто-то кудлатый неуловимым комком метнулся через комнату и скрылся в углу. Ерошка — догадался Монах, но разглядеть существо как следует не успел.

Тем временем Марфа сразу направилась к девушке. Остановившись рядом, вздохнула и прошептала тихонько:

— Привет… Юля! Это я.

Реакция последовала незамедлительная — Юлю прямо подкинуло кверху.

— Марфа? — она глотала воздух, словно не могла надышаться. — Марфа! Что ты здесь делаешь??

— К тебе приехала. — просто ответила Марфа-Луна и неуклюже обняла сестру.

— Марфа!.. — простонала Юлька. — Зачем ты приехала? Как смогла??

— Юстрица подсуетилась, — Ирина Санна с интересом наблюдала за их встречей. — Послала девчоночку вслед за тобой.

— У-у-у, подлая! — погрозили кулаком от стены. — Пусть только попадётся мне в руки! Ощиплю до нутра и в суп!

— Ощиплет она… До нутра! — приехавшая с Монахом и Марфой бабка усмехнулась. — Вы это… знакомьтеся, что-ли… Ирина Санна — голова-а-а! — она кивнула на упакованную в комбинезон приятельницу. — Капуста-капустой — то Пална. Самая боевитая в нашей тройке. Горазда кулаками махать.

— А ты-то хто? — сразу набычилась Пална. — Мы хоть по человечьи назвалися, а сама! Незабудка. Тьфу! Ну не дура?

— За дуру влеплю, — Незабудка поплевала на руки. — Ползи сюдой! Сейчас намахаю!

Принявшая стойку Пална зарычала угрожающе, но дальше этого дело не пошло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Выбор
Выбор

Впервые прочел "Американскую трагедию" в 12 лет, многое тогда осталось непонятным. Наивный 1980 год... Но главный вывод для себя сделать сумел - никогда, никогда не быть клайдом. Да, с маленькой буквы. Ведь клайдов - немало, к сожалению. Как и роберт, их наивных жертв. Да, времена изменились, в наши дни "американскую трагедию" представить почти невозможно. Но всё-таки... Всё-таки... Все прошедшие 38 лет эта история - со мной. Конечно, перечитывал не раз, последний - год назад. И решил, наивно и с вдруг вернувшимися чувствами из далекого прошлого - пусть эта история станет другой. А какой? Клайд одумается и женится на Роберте? Она не погибнет на озере? Или его не поймают и добьется вожделенной цели? Нет. Нет. И еще раз - нет. Допущение, что такой подлец вдруг испытает тот самый знаменитый "душевный перелом" и станет честным человеком - еще более фантастично, чем сделанное мной в романе. Судить вам, мои немногочисленные читатели. В путь, мои дорогие... В путь... Сегодня 29.12.2018 - выложена исправленная и дополненная, окончательная версия романа. По возможности убраны недочеты стиля, и, главное - освещено множество моментов, которые не были затронуты в предыдущей версии. Всем удачи и приятного чтения!

Алекс Бранд

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Детективная фантастика
Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть
Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть

Двадцать два года назад Сэм и Дин Винчестеры потеряли мать, которую погубила таинственная злая сила. Когда они выросли, отец рассказал им о демонах, который таятся во тьме и бродят по проселочным дорогам Америки. А еще он рассказал им о том, как с ними бороться.В романе «Обряд посвящения» Винчестеры приезжают в городок Лорел-Хилл, штат Нью-Джерси, чьи жители, кажется, самые невезучие люди на свете: несчастные случаи у них – рядовое явление. Но братья подозревают, что за этим кроется нечто большее, чем просто неудача.Следующая книга «Свежее мясо» расскажет о Национальном парке Тахо, где погибают люди. Братьям Винчестерам и их другу Бобби Сингеру предстоит выследить и поймать монстра, питающегося человеческой плотью. Их ждут ходячие мертвецы, выпотрошенные тела и нападение загадочного летающего существа…А в романе «Врезано в плоть» сообщения о появлении адской собаки и расчлененных трупов приводят братьев Винчестеров в город Бреннан, штат Огайо. Поимка клыкастого монстра обернется кошмарными открытиями.

Джон Пассарелла , Тим Ваггонер , Элис Хендерсон

Фантастика / Мистика / Ужасы