Читаем Лунное молоко полностью

— И вперёд может подсказать. Если правильно просить.

— Что значит — правильно? — Юлька шла медленно, упираясь. Как могла оттягивала поход в ночной лес.

— Анчутки! — свистнул бобровой. — Донесите гостью до лесу. И поскорее. Уморила она мене. То скажи, это объясни. Голова на что дадена? Самой думать должно!

Юлька ничего не успела ему возразить, а чёрненькие и мохнатые крохотуны налетели роем, ухватили пребольно за волосы и вихрем унеслись в распахнутую дверь.

В лесу было темно и сыро. Анчутки давно улетели, а Юлька всё стояла в начале тропы, не решаясь пройти хоть немного вперёд.

Луна пряталась среди туч. Они сливались друг с дружкой, образуя глухой чёрный фон, на котором едва просматривались деревья. Среди стволов будто бы что-то дышало и ворочалось, с нетерпением поджидая Юльку.

Не пойду дальше! — тут же решила она. Дождусь утра, а дальше придумаю как быть.

Где-то сейчас Марфа? И остальные? С ними ей не было бы так страшно. Особенно с Монахом не было бы! От него исходила уверенность, сила. На такого как он всегда можно положиться! Только где сейчас этот Монах…

Что делать? Как поступить? Что можно придумать в нынешней ситуации Юлька совершенно не представляла. Просто пыталась успокоить себя, отсрочить время, когда придётся покориться неизбежному.

— Спроси клубок. — голосом бобрового прогундело в голове. — Он может дать подсказку.

Юлька послушно достала ссохшийся комок, поместила его на ладони.

Бобровой говорил, клубок поможет, если правильно попросить. Но что значит — правильно?

Чувствуя себя дурой, Юлька подула на спутанные стебельки и прошептала просьбу о помощи. Ответной реакции не последовало — клубок даже не шевельнулся.

— Голова на что дадена? — недовольно прогундел голос. — Клубочку топливо нужно, чтобы ожил!

— Какое ещё топливо? — выдохнула Юлька, и в это время над головой засвистало. То ли огромные птицы, то ли крылатые твари пронеслись в вышине, оставляя за собой синий светящийся след. Рассмотреть их было почти невозможно, да Юлька и не собиралась их рассматривать — испугавшись, что твари заметят её тоже, рванулась под защиту деревьев.

Задев какую-то ветку, она не удержалась на ногах и упала, процарапав руку об острый сучок. Пытаясь остановить кровь, испачкала курточку и клубок ключника. И почти сразу заметила, что от него начал распространяться слабый розоватый свет!

Так вот какое топливо понадобилось клубочку! Ему нужна была свежая кровь!

Это открытие Юлька восприняла даже с радостью — свет, льющийся от клубка, вселил в неё иллюзию поддержки.

— Попроси! — вздохнуло в голове недовольно. И Юлька решилась — попросила.

— Проводи меня к пещере. Туда, где есть лунное молоко! Пожалуйста!

Просьба получилась длинная, но клубок среагировал на неё — повиснув над тропой, мигнул несколько раз красным и поплыл. Юлька двинулась следом, стараясь не потерять его. Света всё равно не хватало — она почти не видела, куда наступает.

Один раз нога увязла в чём-то тягучем и липком, и она едва сумела выдернуть её. Другой раз чьи-то холодные пальцы сомкнулись на щиколотке, и поражаясь собственному хладнокровию, Юлька с силой долбанула по ним свободной кроссовкой. Чей-то язык выстрелил ей в щёку, содрав кусочек кожи. Кто-то невидимый рыгнул над ухом и смачно зачавкал… Юлька не видела никого из этих тварей, зато они прекрасно видели её! Видели, но отчего-то не трогали. Выжидали.

Бормоча про себя что-то вроде «Господи-спаси» бежала Юлька за своим проводником, мечтая, чтобы всё поскорее закончилось. А вокруг возилось и бормотало, причмокивало-тянулось-царапалось, дёргало за волосы, хохотало…

Довольно быстро клубок привёл Юльку на небольшую проплешину среди стволов. Это была именно проплешина — на голом пятачке не росли ни трава, ни мох. Лишь по центру торчало сухое дерево с изломанными, уродливо вывернутыми ветвями.

Мигнув напоследок, клубок погас и скатился Юльке под ноги. Она наклонилась за ним, и пропустила момент, когда у дерева появилась старуха. Серо-седой мох свисал вдоль лица, рос прямо из морщинистых щёк, покрывал тело. В глазах торчали грибы-гнилушки, излучая слабый рассеянный свет. Старуха принялась обнюхивать Юльку, и та выставила вперёд клубок, поднесла его к самому носу древяницы.

Это сработало — пробурчав-проскрипев неразборчивое, лесная тварь постучала по стволу, и, когда он разошёлся по сторонам, махнула на образовавшуюся щель, показывая Юльке куда идти дальше.

Лунное молоко найдёшь в пещере — так говорил ключник. Что ж, значит нужно спускаться. Ради себя. И ради Марфы тоже.

Вдохнув поглубже, Юлька прикусила губу и полезла в открывшийся проход.


Ползти пришлось долго. Проход оказался узким и извилистым, торчащие отовсюду корни цеплялись за волосы и одежду. Дышать становилось всё тяжелее, под землёй было душно и очень влажно. Чем дальше продвигалась Юлька в глубину подземного коридора, тем отчаяннее колотилось сердце в предчувствии страшного, тем сильнее крепло желание повернуть назад.

Постепенно в темноте появились светло-серые хлопья — они висели неровными комьями и чуть отсвечивали золотистым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Выбор
Выбор

Впервые прочел "Американскую трагедию" в 12 лет, многое тогда осталось непонятным. Наивный 1980 год... Но главный вывод для себя сделать сумел - никогда, никогда не быть клайдом. Да, с маленькой буквы. Ведь клайдов - немало, к сожалению. Как и роберт, их наивных жертв. Да, времена изменились, в наши дни "американскую трагедию" представить почти невозможно. Но всё-таки... Всё-таки... Все прошедшие 38 лет эта история - со мной. Конечно, перечитывал не раз, последний - год назад. И решил, наивно и с вдруг вернувшимися чувствами из далекого прошлого - пусть эта история станет другой. А какой? Клайд одумается и женится на Роберте? Она не погибнет на озере? Или его не поймают и добьется вожделенной цели? Нет. Нет. И еще раз - нет. Допущение, что такой подлец вдруг испытает тот самый знаменитый "душевный перелом" и станет честным человеком - еще более фантастично, чем сделанное мной в романе. Судить вам, мои немногочисленные читатели. В путь, мои дорогие... В путь... Сегодня 29.12.2018 - выложена исправленная и дополненная, окончательная версия романа. По возможности убраны недочеты стиля, и, главное - освещено множество моментов, которые не были затронуты в предыдущей версии. Всем удачи и приятного чтения!

Алекс Бранд

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Детективная фантастика
Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть
Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть

Двадцать два года назад Сэм и Дин Винчестеры потеряли мать, которую погубила таинственная злая сила. Когда они выросли, отец рассказал им о демонах, который таятся во тьме и бродят по проселочным дорогам Америки. А еще он рассказал им о том, как с ними бороться.В романе «Обряд посвящения» Винчестеры приезжают в городок Лорел-Хилл, штат Нью-Джерси, чьи жители, кажется, самые невезучие люди на свете: несчастные случаи у них – рядовое явление. Но братья подозревают, что за этим кроется нечто большее, чем просто неудача.Следующая книга «Свежее мясо» расскажет о Национальном парке Тахо, где погибают люди. Братьям Винчестерам и их другу Бобби Сингеру предстоит выследить и поймать монстра, питающегося человеческой плотью. Их ждут ходячие мертвецы, выпотрошенные тела и нападение загадочного летающего существа…А в романе «Врезано в плоть» сообщения о появлении адской собаки и расчлененных трупов приводят братьев Винчестеров в город Бреннан, штат Огайо. Поимка клыкастого монстра обернется кошмарными открытиями.

Джон Пассарелла , Тим Ваггонер , Элис Хендерсон

Фантастика / Мистика / Ужасы