Читаем Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полностью

– Сначала он должен узнать, что Колин убежал. Но если Колин прав – а я думаю, он был прав, – значит они в самом деле собирались его убить, и София знала об этом. Она может убедить Стратоса, что Колина убрали. Нельзя на это рассчитывать, но не исключено, что она, какое-то время не станет раскрывать рта, хотя бы ради собственной безопасности. Стратос будет обеспокоен отсутствием Джозефа, но сомневаюсь все же, чтобы он предпринял опрометчивый шаг и покинул Айос-Георгиос.

– Я бы на месте Стратоса перезахоронила Александроса, – сказала я, – на случай, если начнется расследование. Глупо было зарывать тело на своей собственной земле.

– А как похоронить его там, в горах, под четырьмя дюймами пыли? Их можно понять. Но я согласен с вами, – сказал Марк. – Стратос вполне мог это сделать. И раз они похоронили его здесь, значит не собирались отпускать Колина, который это видел и слышал.

– Они все же хотели меня убить? – спросил Колин.

– Иначе они не могли бы обеспечить себе безопасность, – напрямик сказал Марк. – Они, вероятно, уверены, что я давно мертв. Если бы не Ламбис, так бы оно и было. Единственное, чего они ждали, – точных сведений обо мне. Даже если София и убедила Стратоса оставить тебя пока в покое, она должна была знать, что не сможет защищать тебя все время… во всяком случае от такого человека, как Джозеф… так что она решила отпустить тебя.

– А ей ничего не будет, когда они обнаружат, что меня нет? – озабоченно спросил Колин.

Марк посмотрел на меня.

– Я уверена, что Стратос не причинит особого вреда Софии, даже если станет сводить с ней счеты, – медленно сказала я. – Я думала об этом и не считаю, что тебе следует об этом особенно беспокоиться. Он, может быть, и поколотит ее в припадке ярости, но никогда не убьет. А она, бедняга, привыкла к грубому обращению. Тот факт, что она спасла тебя, может от многого ее уберечь, когда за расследование примется полиция. – Я посмотрела на Ламбиса. – И вы… вы можете быть вполне уверены, что вдовой она будет чувствовать себя счастливее, чем замужем за этим мерзким, никудышным человеком.

– Это приятно слышать, – только и сказал Ламбис, а я отметила, что лицо его просветлело, когда он вновь склонился над своей маленькой ящерицей.

– Я правду говорю. Ну, мне пора идти.

– Господи, действительно пора, – сказал Марк. – Сестра Анна[41], там никого не видно поблизости?

Колин снова приставил бинокль к глазам.

– Ни фига![42]

– Ни – чего? – Ламбис поднял голову, лезвие ножа снова застыло над спиной ящерки.

– Ни фига, – повторил Колин. – Ты прекрасно знаешь, что…

– Я прекрасно знаю, что это такое, – ответил ему Ламбис. – Охи лоуканика[43]. Но я не знал, что у вас есть идиома, к которой прикрепляются ноги, и она ходит по горам. Мне нравится учиться.

– Ишь ты! – с восхищением сказал Колин.

А я подумала, что за месяц, проведенный Ламбисом с братьями Лангли, его познания в некоторых особенных, малоизученных разделах английского языка значительно расширятся.

Марк поднялся. Только тут я заметила, какой у него усталый вид. Глубокие складки от носа к уголкам рта, тени под глазами. Он протянул мне руку и помог встать.

– Мне бы не хотелось, чтобы вы туда уходили.

– И я тоже не настроена туда идти, – откровенно сказала я. – Если бы не Фрэнсис, я бы отправилась сейчас с вами к вашему каику, и только бы меня и видели. Прямиком в Афины! Даже вещи бы брать не стала. Но это всего лишь минутное настроение. Холодный рассудок говорит мне, что никто из них не заподозрит, что я что-то знаю!

– Да, я думаю, не заподозрят. – Но во взгляде его я прочитала сомнение. – Только… я считаю, что мы не можем сейчас отправиться в Афины, не убедившись окончательно в том, что вы с вашей кузиной в полной безопасности.

– Но какие у вас основания сомневаться?..

– Оснований-то у нас нет, но нет и возможности узнать, что там у них происходило после того, как ушел Колин, и не в моем характере сжигать за собой мосты, когда не знаешь, что за ситуация остается позади. Вы будете в изоляции и к тому же на территории Стратоса. Не дай бог, если что-нибудь произойдет!..

Я поняла, почему у него во взгляде было сомнение: он ждал, что я начну отстаивать свою независимость. На этот раз у меня не было такого желания. Перспектива оставить бывалых мужчин и отправиться одной в гостиницу Стратоса была столь же привлекательна для меня, как, скажем, прогулка нагишом под градом.

– Когда ваши друзья будут здесь? – спросил Марк.

– В понедельник.

– Простите, но я считаю… – было понятно, что он в чем-то сильно сомневается, – я думаю, что не стоило бы дожидаться понедельника.

– В этом я с вами согласна, – с улыбкой сказала я. – Ну а в остальном – нет. Конечно, я не хочу оставаться здесь, когда полиция начнет повсюду совать свой нос, так что думаю, мы найдем хороший предлог уехать завтра. Чем быстрее я увижу яркие огни Ираклиона, тем лучше буду себя чувствовать.

– Очень разумно. – Заметно было, что на душе у него полегчало. – Вы сможете придумать достаточно весомый предлог?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика