Читаем Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полностью

– Я вам все расскажу о них. Это же глупость, в самом деле, когда я говорила, что ничего не скажу. Конечно расскажу. Только сначала вы расскажите о себе. Когда я вчера обнаружила кровь, я подумала… Впрочем, я и сама точно не помню, что я подумала. А сейчас вы в самом деле хорошо себя чувствуете?

– Прекрасно. Пробираясь там в темноте, я стукнулся плечом, пошла кровь, но быстро остановилась, и, кажется, я ничего не повредил.

– Что случилось вчера после того, как я ушла?

Он опустил руку и сдался.

– Ничего особенного. Когда Ламбис проводил вас до полей, он вернулся ко мне, и мы закопали Джозефа, вы видели, каким образом. На это ушло порядочно времени, и я совсем выдохся, но нельзя было терять ни минуты, предстояло заглянуть в деревню. Я говорил, что Ламбис в точности не знал, куда направлялся Джозеф, но скорее всего, он шел в Айос-Георгиос… И вот мы подошли, насколько осмелились близко, к деревне, залегли над ней и вели наблюдение до темноты. После отдыха я почувствовал себя лучше, так что мы спустились в деревню и тщательно все обследовали. Я считал, что критский костюм – хорошая идея и что если даже, пробираясь тайком по боковой дорожке, я случайно и повстречаю кого, то не буду выглядеть чужаком и смогу даже пробурчать по-гречески «спокойной ночи». Но ни один из нас не нашел никаких следов Колина, вы это знаете. Говорите, он был на мельнице?

– Да. Но продолжайте же. Что было, когда вы выбрались из сарая?

– Ничего особенного. Как и договорились, мы встретились с Ламбисом, опять ушли в скалы и оставались там до утра. От меня пользы было мало, и я уже не надеялся найти Колина… – Он помолчал. – Сегодня утром Ламбис опять спускался вниз, а все, что мог сделать я, это дойти до церкви и спрятать там наше имущество. Потом я взял винтовку и нашел такое место, чтобы можно было следить за тропинкой там, где произошло первое убийство. Я подумал, что кто-нибудь, возможно, придет туда искать Джозефа или просто по моим следам. Наряд Джозефа казался мне очень подходящим для такого случая, я бы, вероятно, мог сполна воспользоваться тем, что они не сразу бы поняли, что это не он. Но теперь это уже не важно. Никто не приходил, даже вы. Вы, должно быть, миновали тропинку. Каким же путем вы шли?

– Мы старались особенно не показываться, держались ущелья, где вы зарыли тело. Неужели вы не слышали, как я пела? Встретив Колина, я сразу стала искать вас.

– Ничего не слышал. – Он покачал головой. – Хотел бы услышать. И Ламбис тоже вернулся ни с чем, он ходил посмотреть на поля.

– Сегодня утром? Мы там как раз были, я и Фрэнсис.

– Я знаю. Он видел вас обеих на одной из мельниц. Верно? – Он улыбнулся. – Ирония судьбы. – Он видел, как вы входили, так что был спокоен в отношении той (мельницы. Он побродил неподалеку, пока не ушли вы и гречанка, а потом забрался в другую мельницу. И ничего, конечно, не обнаружил. Потом вернулся ко мне. Вот и все. Бесполезные попытки.

– Я начинаю понимать, почему это такая удобная страна для партизан. Если бы все это не было так ужасно, могло бы показаться смешным – вот мы тут волнуемся, страдаем, лазаем по горам и никак не можем сообразить, как нам встретиться друг с другом. Это вы стреляли?

– Да. Чтобы дать Ламбису знать, где я нахожусь. Стрелять тут безопаснее, чем кричать, выстрел – звук обычный для этих мест. Он вас напугал?

Я покачала головой и ничего не сказала. Я не стала объяснять Марку, что в тот момент выстрел меня беспокоил меньше всего. Я запихнула носовой платок в карман, крепко потерла тыльной стороной ладони глаза и улыбнулась ему.

– Теперь все в порядке? – мягко спросил он.

– Конечно.

– Вот так, девочка моя. – Он еще раз быстро, крепко обнял меня и отпустил. – Теперь пойдем со мной назад: будем держать военный совет.

Колин и Ламбис сидели у кустов, которые окаймляли лощину. Они расположились на небольшой ровной полянке, где росли мелкие цветочки, а маленькие кипарисы, как тонкие темные пальцы, выступали из зелени. Они приятно пахли на солнцепеке. Крутой склон под нами пестрел кремовыми цветами ладанника. Тропинка кружила по ним и скрывалась среди горных кряжей, которые шли вдоль побережья. Тут и там в ущельях проглядывали сверкающие клинья моря.

Когда мы подошли, Колин смеялся над чем-то, сказанным Ламбисом. Перед ними лежал раскрытый ранец-рюкзак, и Колин шарил в нем, отыскивая что-нибудь съедобное. Мы приблизились, и он помахал Марку моей бутылкой вина.

– Торопись, Марко Поло, если хочешь успеть. Уже почти ничего не осталось.

– Тогда я предлагаю оставить Николе. Где это ты достал?

– Она принесла.

– Тогда определенно ей и следует его выпить. Давай-ка сюда. Никола, пейте.

– Это для вас, – сказала я.

– «Мое вино – аромат дикой белой розы», – неправильно процитировал Марк. – Что может быть противнее этого? Нет, в самом деле, я уже привык к воде, пейте сами.

Я повиновалась и увидела, что Колин усмехается в ответ на озадаченный взгляд Ламбиса.

– Не слушайте Марка. Это просто Китс. Ну, продолжай, Ламбис, ты, наверное, хочешь спросить: «Кто такие Китсы?» Это классика.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика