Читаем Лунные тайны полностью

– Погодите! – закричал Эко. – Мы согласны!

Юный фитос повернулся к Талиану.

– У меня есть чем заплатить… – пробормотал он.

– Откуда ты возьмёшь деньги? – удивился Талиан.

Эко не ответил и пошёл в сторонку, чтобы снять жемчужину с ожерелья. Вскоре он вернулся к друзьям с нужной суммой.

– Да как же ты это делаешь? – прошептала Тарралея, пока пилот сажал свой вертолёт рядом с ними. – Уже второй раз ты откуда-то находишь много денег!

У Эко не было выбора: надо было раскрыть секрет.

– Это всё моё волшебное ожерелье, – объяснил он, показывая украшение. – Подарок мамы. Я думаю, что Самано, колдун из моего селения, зачаровал его до моего ухода.

– Как это действует? Ты можешь получить столько денег, сколько захочешь?

– Нет! Жемчужины превращаются в монеты, если мне это необходимо. Когда они кончатся, денег больше не будет. Главное – не растерять их…

– А если кто-нибудь украдёт ожерелье? – не успокаивалась Тарралея.

– Не думаю, что оно ему пригодится. Мне кажется, что оно работает только по моему желанию.

– Мне необходимо познакомиться с Самано, – объявила рыжая красотка, уже воображая себя богачкой.

Путешественники повернулись к пилоту, который закончил свои манёвры. Он поприветствовал путников:

– Меня зовут Цепто. Всё будет в порядке!

– Мы идём к Зачарованному водопаду, – сказал Эко. – Можете нас туда доставить?

– Ох! – ответил Цепто. – Я думал, вам просто нужно на ту сторону. До водопада гораздо дороже! Если пешком, так это два дня пути! Так… Трижды два… Восемь… Плюс четыре… Будет пятнадцать… умножим на три – будет еще сто пятьдесят!

– Так не пойдёт, – возразил Эко, которому не хотелось тратить ещё одну жемчужину.

– Хорошо, тогда отдайте девушку. Я такой одинокий…

– Это ты про меня, что ли? – возмутилась Тарралея, вытаскивая кинжал.

– Ой, не надо! – воскликнул Цепто. – Угрозы? Не надо! Я просто доставлю вас на ту сторону. Кладите свои рюкзаки и садитесь сзади. Пристегнитесь хорошенько!

Через несколько минут на борту.

– Какой мошенник! – не мог успокоиться Эко.

– Да ладно, – утешал его Талиан, пока Цепто вёл машину над пропастью. – Сами доберёмся… Тарралея, ты помнишь дорогу?

– Да, она запечатлелась у меня в голове. Не волнуйтесь.

– Только, – вздохнул Штонг, – если верить Цепто, это два дня пути…

– Может, найдётся попутка, – заметила Тарралея, рассматривая трещины в скале.

Юная воительница попросила остановиться и взобралась на скалу.

Она нырнула в трещину и скоро вынырнула обратно.

– Думаю, ты права, – сказал ей Эко. – Цепто тот ещё жулик. Смотри! Тут же совсем рядом.

Спрыгнув с вертолёта и обойдя стену, путешественники оказались в новой пещере. Они пробрались за завесой большого водопада и вышли на ровное место.

Тарралея заметила, что на поверхности водного потока возникло огромное лицо.

– Зачем вы сюда явились? – спросило оно большим водяным ртом.

– Мы ищем Зачарованный водопад, – ответил Эко. – Вроде как мы его нашли?

– Нашли, – согласился водопад.

– Мы идём к Королевскому дворцу, – продолжил Эко. – Мой народ погибнет, если я не принесу ему Лунный камень.

– Почему? – спросил водопад.

– Чтобы защищать наше селение, нужны волшебные камни, – отвечал юный фитос. – У нас мало времени. Вы можете помочь нам?

Водопад добродушно улыбнулся юному фитосу.

– Я мог бы направить вас по пути к дворцу. Ведь я – единственный проход через эти скалы. Но…

– Что «но»? – забеспокоился Штонг.

– Достойны ли вы этого?

Водяное лицо исчезло, а перед Эко закрутилась спиралью тонкая водяная струйка.

– Какое твоё самое заветное желание? – спросил водопад. – Если бы я мог дать тебе то, чего ты хочешь, что бы ты выбрал, что ты хранишь в своём сердце? Хочешь миллионы нумизм?

Тарралея широко распахнула глаза и навострила уши.

– Драгоценные камни? Способность летать или огромную силу? Может быть, другое тело? Невидимость, непобедимость или…

– Не надо мне этого, – сказал Эко. Его губы дрожали. – Я хочу вернуться к своей семье.

Водопад долго смотрел на юного фитоса. И прежде чем Эко и его друзья поняли, что происходит, он открыл гигантский рот и поглотил их.

<p>Глава 18</p></span><span>

Течение подхватило четырёх друзей и понесло их с огромной скоростью. К счастью, это длилось недолго, вскоре поток выбросил их на берег, и они оказались перед настоящими джунглями. Разноцветные грибы, камни и растения были один красивее другого.

– Лес Тысячи Цветов! – воскликнул Талиан. – Это часть карты, которую я запомнил.

С цветка на них смотрела розовая бабочка, качая усиками под лёгким ветерком. Вспорхнув, она подлетела к Талиану. Очарованный, он протянул руку, позволяя бабочке сесть на палец, и стал рассматривать её тоненькие крылышки. И она тоже, казалось, смотрела на него, хлопая длинными ресницами.

– Великолепно! – восхитился юноша. – Эта часть пути мне нравится.

И тут бабочка оскалилась, показала зубки и цапнула Талиана за руку.

– Ой!

Бабочка тут же улетела. Перепуганный Штонг бросился к Эко. А у Талиана закружилась голова. Он опёрся о скалу и в следующий момент лишился чувств. Когда он очнулся, то чувствовал себя странно.

– Что… Что со мной? – спросил Талиан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Эко, самого смелого фитоса во Вселенной!

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези