Читаем Лунные тайны полностью

– Пора гасить огни, – объявила Вока-Лиза. – Свет гасят, и все ложатся спать. В нашем селении очень жёсткое расписание. Все знают – чтобы быть в форме, важно ложиться спать вовремя.

– Вот как? – удивился Штонг. – Я вот ложусь, когда хочу, и прекрасно себя чувствую!

– Так ты лишаешь свой мозг самого полезного сна, – ответила фея. – И он хуже работает днём.

– Благодарю, но мой мозг прекрасно соображает, – обиделся Штонг. – Я один из самых умных в моём селении.

– Ну это как сказать, – фыркнула Тарралея.

– Вы извините, но вам придётся заночевать на улице, – сказала Вока-Лиза, держа в руке факел, слегка освещавший её лицо. – У нас нет комнат, подходящих вам по размеру.

– Не беспокойтесь! – решительно ответил Штонг. – Мы воины. Можем спать где угодно.

На рассвете Эко и его друзей разбудил звук горна. Лампы на стенах зажигались одна за другой. К ним шёл кто-то с фонариком.

– Это Вока-Лиза! – узнала Тарралея.

Штонг повернулся и растянулся на спине.

– Какашка миндальная… – пожаловался он. – Пол в этой пещере ужасно твёрдый.

– Может, ты будешь употреблять другие выражения, поприятней? Например, лилия?

– Ну, если тебе так больше нравится… Какашка лилейная. Пол в этой пещере ужасно твёрдый!

– А где девушка, которая была с нами? – спросил Эко, стоя на четвереньках и почти касаясь спиной потолка.

– Она ушла уже три часа назад, – объяснила фея. – Вы спали без задних ног.

– Ушла? – удивился Талиан.

– Да. Она переживала, что её семья волнуется… Не беспокойтесь: мух-побегун проводил её до дома.

<p>Глава 24</p></span><span>

– Познакомьтесь, это побегушка, – объяснила Вока-Лиза, указывая на существо, торопливо выскочившее из ближайшей галереи. – А точнее, мух-побегун. Он отведёт вас к Королевскому дворцу.

Маленький мух с большим налобным фонарём стоял на шести длинных ногах, сложив ещё две покороче на груди. Кончики его лапок были клейкими, так что он мог забираться на стены и даже на потолок, как настоящая муха.

– Привет всей вашей компании, – сказал Побегушка.

Несмотря на увеличительные очки, мух-побегун наткнулся на сталагмит, возвышавшийся перед ним. Его фасеточные глаза представляли собой десятки улавливающих свет секций. Это расширяло поле зрения и позволяло улавливать малейшее движение вокруг, но детали было заметить трудно.

– Это ещё что? – воскликнул мух, ощупав фею. – Простите…

– Мухи-побегуны никогда не останавливаются, – объяснила фея. – Не медлите, вас ждать не станут. Они выполняют свои обязанности и проводят по маршруту, но клиент должен сам быть осторожным, чтобы не лишиться жизни…

– Здравствуйте, – представился Эко, а проводник посмотрел на часы, поднеся их к самому носу. – Меня зовут…

– Опаздываем! – прервал его побегушка, подскочив. – Пошли-пошли!

Едва успев поблагодарить хозяйку, Эко и его друзья вынуждены были устремиться за проводником, который чуть не упал, налетев на стену, но тут же вскочил и направился к галерее.

– По-моему, он не в себе, – отметил Штонг. – Вы уверены, что это хорошая идея?

Мух-побегун, непонятно почему, мчался то по полу, то по стене, то по потолку. Штонг успевал за ним, потому что был небольшого роста, а Эко, Талиан и Тарралея вынуждены были передвигаться на четвереньках. Нужно было быть очень внимательным, чтобы не разбить голову о выступы скалы и не потерять из виду проводника.

– Ух, какашка миндально-лилейная, – заныл Штонг, обращаясь к Эко. – Ты уже три раза меня обогнал…

– Так поднажми! Что же ты такой небыстрый…

– Ах, вот как? – обиделся Штонг. – Давай иди вперёд!

Эко не надо было упрашивать. Он уже привык к скверному характеру друга. Пригнув голову, юный фитос двинулся быстрее. И вот таким образом компания продолжала пробираться через тоннели больше часа.

– Вам не кажется, что становится прохладнее? – заметил Талиан. – Похоже, выход недалеко.

Мух-побегун, не останавливаясь, прыгнул между нитями гигантской паутины и опустился на пол. Но Эко, двигавшийся на четвереньках, паутины не заметил, и она прилипла к его волосам.

– Первый раз вижу такую необычную сахарную вату, – рассмеялся Штонг. – Хорошо, что ты впереди: дорогу расчищаешь!

– Вы видели размер этой паутины? – Тарралея сделала всем знак остановиться. – А ведь где паутина, там и паук…

– Да нету там никого, – постарался успокоить её Талиан.

– По крайней мере, не видно, – уточнил Штонг.

Мух был уже далеко впереди. От его фонаря виднелся только слабый отблеск. Путники оказались почти в полной темноте.

– Смотрите, что это? Вон те красные точки… – заметил Штонг, указывая на десяток огоньков, мерцавших на потолке.

Штонг пошевелил пальцами, и огоньки задвигались.

– Это глаза… – пробормотал оробевший Штонг. – Паучьи глаза… Советую смываться…

И четверо друзей кинулись бежать, преследуемые по пятам пауком. К счастью, галерея стала гораздо просторнее и выше. Фитосы распрямились и кинулись на свет фонаря муха-побегуна, видневшийся впереди. Но добежав, они обнаружили только фонарь, лежащий на холодной земле. Проводник исчез.

– Он нас бросил! – воскликнула Тарралея, глядя, как свет фонаря стремительно тускнеет.

– Наверное, он испугался, услышав наши крики, – предположил Талиан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Эко, самого смелого фитоса во Вселенной!

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези