Она провела рукой по маленькой, украшенной бусинами сумочке, нащупав маленький квадратный диктофон. Рози улыбнулась. Одной-единственной ее целью на сегодня было записать голос призрака убитой невесты.
Скорее всего, ей не представится второго такого шанса, так что, скорее всего, тот голос, который слышала Сара, передал очень важное сообщение, если только не невероятно дрянное. Кто не рискует, тот не пьет шампанское.
Команда охранников стояла на воротах, вот почему приходилось так долго ждать, чтобы войти, но Сара махнула приглашениями, и вскоре они уже прошли внутрь, и их шаги замедлялись по мере того, как они углублялись в дом. Повсюду виднелись белые и черные кружева, море тафты, маски с перьями и замысловатые шиньоны. Дам украшали мушки, лица были припудрены белилами, словно рисовые лепешки, а на шеях сверкали настоящие изумруды и сапфиры.
От приторного запаха духов и одеколонов, смешавшихся в этой тесноте, Рози чувствовала легкое головокружение. Ну, возможно, тут дело было еще и в корсете, но она заставила себя преодолеть слабость. У нее пересохло в горле, и она надеялась, что внутри найдется вино, лучше — из по-настоящему дорогих вин, которые она никогда не купит.
— Красиво, правда? — Сара подхватила Рози под локоть.
Это было действительно так. Особняк стоял в глубине двора, далеко от улицы, и казалось, что внутри горят все лампы. Большой двор перед домом был освещен мягкими белыми гирляндами и свисающими с шестов бумажными фонарями. Широкая дорожка вела к ступеням, протянувшимся на всю ширину дома.
— Спасибо, что пригласила меня, — сказала Рози, сжав ее руку. — Я знаю, что уже благодарила тебя, но стоит повторить. Это потрясающий опыт.
Сара склонилась к ней, заговорив тише, поскольку они уже подошли к ступеням.
— Потрясающий опыт — проникнуть наверх, в ту спальню?
Скользнув по подруге застенчивым взглядом, Рози изобразила оскорбленный вздох.
— Как ты смеешь предполагать подобное?
— Угу, — Сара рассмеялась, поднимаясь по ступеням. — Если тебя поймают, мы не знакомы.
Рози улыбнулась.
— Я прокричу со стропил имя твоего бывшего жениха, чтобы все услышали.
— Моя девочка.
Прохладный воздух дразнил ее разгоряченную кожу, когда она шла по просторному овальному фойе. Должно быть, тут поработала магия Вуду, раз они смогли поддерживать внутри прохладный воздух при таком скоплении народу и открытых дверях, но она была чертовски рада этому. Она ждала, что тут будет душно, как в парилке, но тут вполне можно дышать.
Было сложно понять, насколько тут просторно, со всем этим смехом, гулом разговоров и толпами людей. Тут было столько всего, на что можно было посмотреть и что послушать, что она была немного ошеломлена. Это больше всего напоминало попытки ходить по улицам во время Марди Гра. Она скользила взглядом по лицам, скрытым масками, и фигурам, наряженным в костюмы. Если бы тут появился кто-то из знакомых, что было маловероятно, поскольку она не водила дружбы ни с кем из этой пафосной толпы, она бы их не узнала… ее глаза распахнулись. Матерь божья, мужчина в…
— Бриджи, — прошептала Рози. Медленная усмешка скользнула по ее губам, когда взгляд ее скользнул по тому, что выставляли напоказ серые, коричневые и черные облегающие бриджи. На многих этих ногах красовались довольно аутентичные сапоги для верховой езды. Почему-то снаружи она не обратила на это внимания. — Они пришли в бриджах.
— Ну да.
Рози не могла отвести взгляд.
— Как ты думаешь, у них под бриджами есть гульфики? — Сара фыркнула. — Ну, знаешь, чтобы соблюсти историческую точность, — прошептала Рози. — Потому что некоторые из этих… мешков кажутся ненастоящими.
— Очень надеюсь, что то, что я вижу, — это не гульфики, — ответила Сара, а затем добавила: — Хотя тут есть весьма симпатичные задницы.
Женщина впереди оглянулась через плечо, ее ярко-красные губы изогнулись в слабую улыбку, когда она смерила их откровенным взглядом, который задержался пониже их подбородков.
— Тут сегодня много красивых… вещей, — ответила женщина и подмигнула перед тем, как отвернуться.
Сара и Рози обменялись долгим взглядом.
— Нам немедленно надо найти что-нибудь выпить. — Сара все еще держала Рози под руку. — Надо поискать слева, в большой зале.
Рози позволила Саре вести себя вперед, и, когда они оторвались от толпы, она смогла лучше разглядеть дом. Окинула взглядом дубовые стены и великолепную кипарисовую парадную лестницу. Комнаты были украшены гипсовыми розетками и замысловатой лепниной, которая, как полагала Рози, была тут со времен постройки дома.
Сара была права. В большой зале был открытый бар. Толпа здесь казалась меньше, что было удивительно, раз вся выпивка тут. Небольшая группа женщин стояла у большого окна, глядя на мужчину у бара.
— Давай нальем тебе немного сладкого, сладкого Москато, — улыбнулась Сара. — И добудем немного дьявольски дорогого виски для меня.
— Чудесный план, — сказала Рози, пока они шли к бару.
— Прошу прощения, джентльмены, — сказала Сара голосом, сочившимся южной сладостью. — Нам можно войти?