Читаем Лунный свет полностью

Он выпустил мою руку, я быстро отняла ее от его груди, не в состоянии справиться с замешательством, но уже в следующее мгновение поняла, что он просто вновь хочет сосредоточиться на гостиничном номере, из которого теперь выходил Иванов со своим чемоданом. Когда его долговязая фигура свернула за угол и направилась к лифтам, я прошептала Дэниэлу:

– Ты что-нибудь слышал? Чем они там занимались?

– Только гул голосов. Двери слишком толстые. Мне жаль, но нас постигла неудача.

– Что, вообще ничего?

– Ближе к концу женщина засмеялась. Судя по разговору, они чему-то радовались. На том и все.

Я дала бой разочарованию, попытавшемуся слишком глубоко запустить в меня свои когти. И вдруг мне в голову пришла мысль.

– Давай последим за Ивановым, когда он выйдет из отеля.

– Ты серьезно? После случая в парке? Когда у нас на хвосте, не исключено, весь полицейский департамент Сиэтла?

Я закатила глаза:

– Это был один-единственный коп, и мы даже толком не знаем, пытался он нас догнать или нет.

– Зато я знаю наверняка, что Дарке видел мое лицо. И хотя ты, вероятно, этого и не заметила, потому что лишь изредка бросаешь на меня томные, преданные взгляды, но узнать меня, вообще-то, не составляет труда.

– Тогда спрячь свои волосы под капюшон, мистер Волшебник, чтоб их не было видно. У нас до смены еще остается полтора часа. Может, нам удастся срисовать номер его машины, может, узнаем что другое.

– Номер машины? – недоверчиво протянул он.

– Да давай же, Ник. Мы, нахрен, расследуем это чертово дело или нет?

На его лице медленно расплылась ухмылка, поделив его пополам.

– Нора, дорогая, тебе прекрасно известно, что я не могу устоять перед твоей руганью.

– Вот и отлично, – сказала я в возбуждении от разгулявшегося в крови адреналина, – давай поглядим, куда этот сучонок отправится после отеля.

14

«Третьим в комнате была опасность».

Ян Флеминг, «Из России с любовью» (1957)

Когда мы бросились по коридору, один лифт был по-прежнему занят. Надеясь, что именно в нем спускается Иванов, мы вызвали другой. Дэниэл тем временем отправил сообщения девушке на ресепшене и водителю отельного мини-вэна, работавшему в дневную смену, попросив приглядеть за «мистером Синяя Бейсболка» и «высоким ублюдком в костюме а-ля Владимир Путин».

К тому моменту, когда мы спустились обратно в вестибюль, нам стало известно три вещи: 1) Дарке со своей подругой укатили в частной машине по вызову с водителем, которая ожидала их на обочине с работающим вхолостую мотором; 2) Иванов прямо из номера сообщил о срочном выселении из отеля и на ресепшене больше не появлялся; 3) Иванов только что вышел из отеля и пошел пешком… но перед этим спросил швейцара, как попасть на 54-й причал.

Большего нам и не требовалось. Мы рванули за угол «Каскадии» и совсем скоро – настолько, что за это время нельзя было бы промурлыкать музыкальную композицию из последнего фильма о Джеймсе Бонде, – увидели его на перекрестке. Ожидая сигнала светофора, он говорил с кем-то по телефону через Bluetooth-гарнитуру.

– Кто же он такой, этот парень? – тихо промолвил Дэниэл.

На этот счет у меня не было малейшего понятия, но мы держались на благоразумном расстоянии от незнакомца, который без перерыва болтал по телефону. Потом, махнув непонятно кому рукой, быстро перешел улицу. Я мысленно вычеркнула из составленного мной перечня возможных занятий этого человека позицию «торговец оружием». Нет, лично я никого из них не знала, просто Иванова окружала аура посредника-дельца. Например, биржевого брокера или агента по недвижимости. Мне вусмерть не хотелось огорчать Дэниэла, но вся эта страшная тайна, на которую он наткнулся, могла оказаться сплошной скукотищей. Может, Дарке готовился приобрести крупный объект недвижимости. Он же ведь был миллионер. Может, подобные вещи так и делаются?

Иванов договорил, дал отбой, подождал зеленого сигнала светофора, пересек Аласкан Уэй, направился к берегу, а мы пошли за ним. Вскоре показался 54-й пирс, который, как и остальные его здешние собратья, в первую очередь представлял собой ловушку для туристов. На нем имелся офис по аренде чартерных катеров, к причалу пришвартовалась пара яхт. Чуть дальше располагался ресторан «Акры моллюсков Ивара» – сиэтлское заведение, которое мне доводилось ежедневно наблюдать с парома.

– Может, ему захотелось жареной картошки с рыбкой? – высказал предположение Дэниэл.

Нет, незнакомец зашагал прямо к концу пирса.

– Нет, его заинтересовала «Лавка древностей».

– Может, нам войти внутрь? – спросил Дэниэл и поднял глаза на темнеющее небо, с которого начинал сеяться мелкий дождь. – Иванов ведь не знает нас в лицо.

– И сторожевых псов при нем тоже нет.

– Была не была! – с восторгом воскликнул Дэниэл. – Вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дженн Беннет

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
первый раунд
первый раунд

Романтика каратэ времён Перестройки памятна многим кому за 30. Первая книга трилогии «Каратила» рассказывает о становлении бойца в небольшом городке на Северном Кавказе. Егор Андреев, простой СЂСѓСЃСЃРєРёР№ парень, живущий в непростом месте и в непростое время, с детства не отличался особыми физическими кондициями. Однако для новичка грубая сила не главное, главное — сила РґСѓС…а. Егор фанатично влюбляется в загадочное и запрещенное в Советском РЎРѕСЋР·е каратэ. РџСЂРѕР№дя жесточайший отбор в полуподпольную секцию, он начинает упорные тренировки, в результате которых постепенно меняется и физически и РґСѓС…овно, закаляясь в преодолении трудностей и в Р±РѕСЂСЊР±е с самим СЃРѕР±РѕР№. Каратэ дало ему РІСЃС': хороших учителей, верных друзей, уверенность в себе и способность с честью и достоинством выходить из тяжелых жизненных испытаний. Чем жили каратисты той славной СЌРїРѕС…и, как развивалось Движение, во что эволюционировал самурайский РґСѓС… фанатичных спортсменов — РІСЃС' это рассказывает человек, наблюдавший процесс изнутри. Р

Андрей Владимирович Поповский , Леонид Бабанский

Боевик / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевики / Современная проза