Читаем Mad Love in Gotham (СИ) полностью

Мягко сказано. Для Хейли есть три вещи, на которые можно смотреть вечно: огонь, вода и то, как Джером убивает людей с помощью этих огня и воды. Девушка видела и не только внешнюю красоту, а пыталась разглядеть хоть что-то чистое в его сердце, что почти получалось. Что ж, не зря в остальное время на ее носу красуются очки.

Со зрением у неё плохо.

— Но в таких парней лучше не влюбляться. Не злись, док, но я не удивлюсь, хотя и немного поплачу, когда рыжий вспорет твою нежную шейку, если ты попытаешься его поцеловать.

Хех, открыла Америку. Она знает, что ни к чему хорошему это не приведёт, но уже не слушает Барбару. Эти разговоры с головой погрузили ее в воспоминания о сегодняшнем утре. Игнорируя слова мисс Кин и понимая, что стервозность — ее неизменное качество, она уже нашла тысячу причин, почему Джером все-таки к ней неравнодушен. Она вспоминала его действия в своем присутствии, его слова, жесты, анализировала это согласно законам его натуры и характера, а потом позволила губам расплыться в улыбке, получив оптимистичные результаты.

— Ты меня слышишь? — голос Барбары вывел Хейли из раздумий.

— Прости, но я не хочу разочаровываться в таком светлом чувстве из-за твоих неудач.

— Да мне фиолетово, — усмехнулась женщина, — Вылезай из машины, я говорю.

— Ох точно, — Хейли буквально выпрыгнула из машины, осознав, что прошло достаточно времени, чтобы добраться до нужного места.

— Удачи, — почти заговорчески прошептала ей на ухо мисс Кин, тоже покинув салон автомобиля.

Это было большое здание, невероятно красивое и старое, которое вполне может называться одним из достояний готэмской архитектуры. Девушка направилась к входной двери, одновременно поправляя фуражку и пряча выбившиеся из шишки пряди волос. Она достала из кармана свое удостоверение и, взглянув на Мойру Педингтон, в очередной раз удивилась, насколько они похожи. И где Галаван только нашел такую? Настоящий злодей-гений.

«Тридцать лет, — проговаривала про себя Хейли, — должен быть низкий голос, сдержанное поведение, элегантная, или наоборот почти мужская походка». Да, когда-то она действительно всерьёз хотела стать актрисой.

— Инспектор Педдингтон, северное отделение полиции, — пробасила девушка, стоя уже в здании и мысленно оценивая, насколько неестественно это прозвучало, — Мне нужна комиссар Сара Эссен. Мы к вам как бы в гости. Скоро подойдут ещё несколько человек.

— Проходите, комиссар Эссен в своем кабинете, — произнес парень, сидящий на входе, ни разу не оторвав взгляд от монитора компьютера.

А все проще, чем казалось, усмехнулась Хейли. Даже удостоверение показывать не пришлось.

Она выпрямила спину, сложила за ней руки в замок и зашагала между рабочих столов копов, приветственно кивая каждому из них.

Девушка поднялась по последней лестнице и уже хотела подойти к двери кабинета комиссара, как на ее дороге появился мужчина в белом халате. Она едва не врезалась в него, но в последний момент успела поднять взгляд на молодого человека, поправляющего очки и с улыбкой глядящего на нее.

— Чем я могу вам помочь? — прокашлявшись, спросила Хейли, понимая, что сейчас могут возникнуть проблемы.

— Миссис Педингтон, неужели вы меня не помните? — с улыбкой говорит мужчина, — Я работал в вашем отделении всего три года назад.

Чёрт подери!

— Оказалось, три года — достаточно большой срок. — попыталась выкрутиться девушка, — Ну так скажите, кого же я посмела забыть?

— Эдвард Нигма, инспектор.

— Ах, да! — сделала вид, что узнала этого Нигму Хейли и произнесла это исключительно своим высоким голосом, — Мистер Нигма, совсем забыла. Простите, в тридцать лет память хуже, чем в начале карьеры.

— Я думал, вам сорок три.

Сколько?! Сорок три?! А вот это было глупо со стороны Галавана.

— Поймите женщин, нам важно всегда быть молодыми. — криво улыбнулась Маккарти, мысленно чертыхаясь.

Нигма тихо усмехнулся и наступило неловкое молчание. Док ждала, когда мужчина наконец уйдёт, в тот в свою очередь совсем не хотел этого делать.

— Как ты тут? Доволен, что сменил место работы? — продолжила беседу девушка.

— Да. — охотно ответил Эдвард, — Хотите секрет, как старому другу? Я нашел здесь то, что для человека важнее всего на свете. Знаете, что для человека важнее всего на свете? Даю подсказку: не деньги, не репутация. Считайте это небольшой загадкой.

— Любовь?

В ответ Эдвард лишь одарил «инспектора» улыбкой, как бы говорящей «Я знал, что вы — свой человек».

— Было приятно увидеть тебя, Эдвард, — Хейли слегка развела руки в стороны, как бы давая понять, что готова напоследок приобнять «старого друга», чёрт его подери.

А тот довольно обхватывает её плечи, и Хейли даже нравится в теплом кольце длинных рук.

— Вы казались мне выше, — говорит Нигма прямо в её ухо.

— Три года, милый, — девушка легонько хлопает его по спине и отстраняется, — Три года.

Мужчина уходит и Хейли отмечает, что он — очаровательный человек. Ну, на первый взгляд и на её вкус. Она не доверяет себе после того, как влюбилась в психопата, убившего свою мать, и теперь вспоминает этот факт куда реже, чем его образ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство