Читаем Mad Love in Gotham (СИ) полностью

— Комиссар Эссен, — бросила девушка, заходя в слегка приоткрытую дверь и вставая у входа в стереотипной «позе копа», вытянувшись и сложив руки за спиной, — Инспектор Педдингтон, северное отделение полиции.

Эссен стояла за столом, застигнутая врасплох. Девушка начала глупо улыбаться, а та, прищурившись, разглядывала её, пытаясь понять, как из сорокалетней она превратилась в едва совершеннолетнюю девчонку.

— Миссис Педдингтон? — женщина скептически выгнула бровь и сложила руки на груди.

Чёрт, что-то снова пошло не так. Хейли снова вспомнила, как еще в начале отметила, что этот план слишком рискованный. Она нервно сглотнула и, кажется, по её лбу прокатилась капелька пота.

— Я поражена, что ты настолько похожа на Мойру Педдингтон, но неужели ты серьёзно держишь меня за идиотку и думаешь, что я не сразу поняла, что ты — другой человек?

«Почему она так быстро это поняла?» — всерьёз недоумевала Маккарти, но вскоре упрекнула себя за это, осознав, что факт, будто мистер Нигма ничего не заподозрил — просто невероятное везение. А вообще огромная вероятность того, что он просто подыграл.

— Эм… — невнятно издала Хейли, думая, что сейчас нужно немного потянуть время, потом бежать со всех ног, а затем придумать, чем таким эту ситуацию можно приправить, чтобы подать боссу, как достойный аргумент, почему она унеслась.

По спине побежали мурашки. В форме стало невыносимо жарко. Комиссар Эссен лишь смотрела на то, как жалка девушка, испуганно глядящая на неё. Удивительно, что она не схватилась за пистолет, или не позвала подмогу. Наверно, док сейчас просто слишком беззащитна.

Вдруг позади послышались шаги. Человек один. Насвистывает какую-то невнятную мелодию. Боже, неужели это — спасение, а не новый шаг к полному краху?

— Йоу, комиссар, — сквозь улыбку произносит просто до галлюцинаций знакомый голос.

Джером… Почему так быстро?

Эссен потянулась за пистолетом, но парень её опередил. Женщина подняла ладони и теперь она с испугом глядела на парочку юных психов в полицейской форме.

Так же из-за спины раздались выстрелы. Грохочущие залпы, сопровождаемые вспышками, человеческими криками и отдельными визгами Хейли.

— Уходи, дальше я сам. Найди Гринвуда, — тихо произнёс Джером, когда бойня стала менее громкой, и девушка, видевшая его лицо, отражающее предвкушение чего-то сладкого для него и мучительного для остальных, поспешила выполнять приказ.

Она вышла из кабинета и замерла с раскрытым ртом, увидев смеющихся «Маньяков», расстреливающих копов. Мужчины и женщины лежали на полу, издавая стоны боли, или навеки молча. От такого зрелища, от сочетания цветов синей формы и багровой крови на ней, слившихся в одно смазанное пятно, закружилась голова. Хейли прислонилась к стене и обессиленно съехала вниз, даже не заметив попутной потери фуражки. Стрельба не прекращалась и на ватных ногах, не помня каждую последнюю секунду, девушка добралась до двери, ведущий в большой коридор, куда ещё явно направятся преступники.

«Боже, во что я ввязалась?» — в который раз ужасалась Маккарти. Она не такая… Не такая… Не может она смотреть на людей, убитых её же товарищами и не сможет сделать того же.

Это кажется смешным и глупым, если учесть то, что было всего лишь пару часов назад. Она не смогла бы поджечь автобус с черлидерами, но и глазом бы не моргнула, глядя, как это делает Джером.

Кто она? Новоиспеченный псих, или просто влюбленная дура? Наверное, второе. Она тысячу раз слышала, будто у рыжих нет души. Мозг понимал, что в данной ситуации это — чистая правда. А сердцу на это плевать. И сердце побеждает разум.

Это уже попахивает раздвоением личности… Хейли нервно смеётся и чувствует, как на глазах выступают слёзы, но не спешат даже пересечь границу ресниц.

— Док, — раздаётся противный голос сквозь шум.

Это прозвище прижилось, хех.

Девушка поднимает взгляд и видит Хельзингера с двумя автоматами в руках. Он молча вкладывает один из них в её руки.

— Иди по коридору и убей всех, кого увидишь на своём пути, — со злорадной гримасой выдаёт он и подталкивает Хейли к уже открытой двери.

Боже… Убить всех… Девушке досадно от понимания, что она не сможет. Она слишком слаба для этого. Но какой-то голос в голове, подозрительно напоминающий хриплый баритон Джерома, приказывает ей взять себя, наконец, в руки…

Хейли решительно шагала по коридору и внушала себе: «Я убью первого же, кого увижу за одной из дверей. Я не буду трусихой. Я не сжалюсь». Она заходит в дверь с надписью «М.Е. LAB» и… забывает все свои обещания, при виде женщины, испуганно смотрящей на неё.

— Ли?!

— Хейли…

Доктор Лесли Томпкинс. Женщина, с которой дед познакомил Хейли 3 года назад, когда девушка лишь начала знакомство с жизнью лечебницы Аркхем. Ли сразу же взяла её под свою опеку, стала ей настоящим другом, многому научила и своим примером вдохновила на то, чтобы всё-таки стать врачом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство