Читаем Мадикен полностью

Рука об руку они поплелись дальше. За каждым поворотом они ожидают увидеть озеро и хутор, но опять открывается все та же бесконечная река. Уставшей Лисабет это уже надоело.

- Знаешь что, Мадикен, - говорит она. - А я проголодалась.

И тут обе вспомнили, что им говорила Альва. Она сказала: "Сразу возвращайтесь завтракать!" Вот тебе и раз! Девочки остановились и озадаченно посмотрели друг на друга - дом остался далеко позади.

Мадикен тоже проголодалась, но ей неохота возвращаться. Теперь-то уж наверняка осталось совсем немного - еще чуточек, и они будут в Аппелькюллене, а там можно будет и отдохнуть хорошенько.

- Мы купим себе по яичку у тети Карлссон, - говорит Мадикен. - А когда купим, попросим разрешения сварить и прямо там их скушаем.

- А у нас есть деньги? - спрашивает Лисабет.

- Мда... Деньги... Денег-то как раз и нету, - задумчиво говорит Мадикен.

И вдруг она вспомнила: на ней же надето клетчатое платье, а в кармашке должна быть монетка в два эре.

- Я помню, что у меня тут было два эре, я вчера их сама сюда положила, - говорит Мадикен и начинает нетерпеливо рыться в кармане.

- А нам дадут два яйца за два эре? - спрашивает Лисабет.

Мадикен качает головой:

- Скорее всего, нет. Но можно попробовать. Скажем, что нам нужно яиц на два эре, а там посмотрим, что дадут.

Да вот беда, монетки в кармане не нашлось! Пропала куда-то.

- И что же мы теперь будем делать? - спрашивает Лисабет.

Мадикен пожимает плечами:

- Подумаешь, что такое лишние два эре!

Лисабет тоже так считает.

- Все равно пойдем к ним, - говорит Мадикен. - Может быть, тетя Карлссон спросит: "А нельзя ли вас пригласить позавтракать?" А мы скажем, что да, с удовольствием.

При мысли о том, что их, может быть, за ближайшим поворотом ожидает завтрак, девочки приободрились и опять побежали, потом опять долго шли шагом, а Аппелькюллен все не показывался.

- А вдруг зимой вся усадьба Карлссонов переезжает в другое место? - высказывает свое предположение Лисабет.

- Не будь такой ребячливой, - говорит Мадикен.

Но и ей тоже все это начинает казаться странным.

- Чудно, право, - говорит Мадикен. - Если вон за тем поворотом мы не увидим усадьбы, то, значит, нас заколдовали и, значит, плохи наши дела.

Эта мысль ее гложет... Действительно, все похоже на колдовство. Вон и деревья стоят такие красивые и такие мертвые в уборе из белого инея... Такие деревья могут расти только в заколдованном лесу. А темный блестящий лед, который манит своим привольем, чтобы дети ушли из дома и заблудились, - на самом деле это заколдованная дорога, у которой нет конца. И зимней ночью по ней катаются ведьмочки, потому что в такую стужу ведь не полетишь на метле. Да, точно! Все это - сплошное колдовство.

Но Лисабет не соглашается быть заколдованной девочкой. И с ревом, обливаясь слезами, так и заявляет Мадикен.

И надо же такому случиться: едва они проехали следующий поворот, как впереди - что бы вы думали? - показался Аппелькюллен, и перед девочками возникли скотный двор, сараи и красный жилой дом!

Лисабет перестала плакать, ее рев смолк, точно оборвался.

- Красивое место Аппелькюллен! - говорит она с восхищением.

Мадикен с ней согласна.

- Надеюсь только, что они никуда не ушли, - говорит она. - А главное, чтобы мы застали Туре и Майю.

Туре и Майя - дети Карлссонов, и Мадикен с ними дружит, хотя они оба ужасно старые - им почти что по двадцать лет.

Девочки поспели как раз вовремя. Все - и Петрус Карлссон, и тетя Карлссон, и Туре, и Майя - сидели за столом и завтракали, когда открылась дверь и на пороге возникли, словно два румяных рождественских ангелочка, Мадикен и Лисабет.

Никто не успел и рта открыть, как Лисабет выпалила:

- Нет ли у вас яиц?

Мадикен ущипнула ее. Вот дурочка! Надо же было так некстати сказать! Другое дело, если бы у них нашлось два эре, но раз денег нету, то не с того надо было начинать.

- Да что же вы, деточки! Неужто вы по морозу отправились в такую даль за яйцами? - говорит тетя Карлссон. - А сколько штук нужно вашей маме?

Тут уж Мадикен и Лисабет совсем смутились. Как теперь объяснишь, что мама их никуда не посылала? Мадикен очень зла на Лисабет за то, что она вмешалась и все испортила. Покупателей никто не сажает за стол, а приглашают тех, кто пришел в гости.

- Вообще-то мы просто пошли погулять, - говорит Мадикен.

- Да, - говорит Лисабет. - Потому что у нас нету денег. Мы пошли погулять без денег.

- Ага! - говорит Петрус Карлссон и роняет в чашку свой бутерброд. - Таким вот образом. Погодка и вправду хорошая, в самый раз, чтобы прогуляться... без денег!

- Ужас, какая хорошая! - говорит Мадикен. - Такой аппетит нагуливается!

- Понятное дело! - говорит Петрус Карлссон. - Как же иначе!

Но, кажется, он все-таки не совсем понимает. Зато тетя Карлссон оказалась куда понятливей.

- А не согласитесь ли вы покушать с нами каши? - спрашивает она.

- Спасибо, да! - отвечают Мадикен и Лисабет в один голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Бракованный
Бракованный

- Сколько она стоит? Пятьдесят тысяч? Сто? Двести?- Катись к черту!- Это не верный ответ.Он даже голоса не повышал, продолжая удерживать на коленях самого большого из охранников весом под сто пятьдесят килограмм.- Это какое-то недоразумение. Должно быть, вы не верно услышали мои слова - девушка из обслуживающего персонала нашего заведения. Она занимается уборкой, и не работает с клиентами.- Это не важно, - пробасил мужчина, пугая своим поведением все сильнее, - Мне нужна она. И мы договоримся по-хорошему. Или по-плохому.- Прекратите! Я согласна! Отпустите его!Псих сделал это сразу же, как только услышал то, что хотел.- Я приду завтра. Будь готова.

Елена Синякова , Ксения Стеценко , Надежда Олешкевич , Светлана Скиба , Эл Найтингейл

Фантастика / Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детская проза / Романы