Читаем Магазин из Ниоткуда полностью

Дэниел решил оставить на время эту тему, зная, что девочка слишком взбудоражена мыслями о предстоящей вечеринке, чтобы думать о чем-то еще.

Пробило полночь, но мистер Сильвер не открыл магазин для публики.

– Что-то не так? – встревожился Дэниел. – У нас выходной?

Сильвер выглядел изрядно потрепанно, глаза у него ввалились. На вопрос помощника он не ответил и надел пальто.

– Уходите? – спросил мальчик.

Сильвер кивнул:

– Пойдем со мной, если хочешь.

Дэниел, страстно желавший исследовать Манхэттен, в несколько прыжков пересек комнату, натянул куртку, прихватил перчатки и шарф и был готов. Вдвоем они вышли в ночь.

Как вскоре выяснилось, осмотра достопримечательностей в повестке дня не значилось. Мальчику стало ясно, что мистер Сильвер вновь вышел на охоту за своим таинственным артефактом. Мужчина хромал на несколько шагов впереди Дэниела, едва с ним разговаривая, пока они шли по улицам, изгибавшимся вокруг небоскребов как русла рек внутри каньонов.

Центральный парк. Посреди давящего бетона, стекла и дыма парк выглядел как последний островок зелени на земле. Мистер Сильвер обратил внимание Дэниела на знаменитый отель «Плаза», высоченное здание, больше напоминавшее величественный замок. Через восемь кварталов они свернули в переулок, где дым от кухонь ресторанов блестел при лунном свете, и подошли к простой коричневой двери. На первый взгляд она казалась задним входом в магазин, кафе или гостиницу. Но приглядевшись, Дэниел кое-что заметил: два слова были вырезаны над дверным проемом, и расположены они были так искусно, что заметить их мог только тот, кто искал.

ВОЛШЕБНЫЙ БАЗАР

Сильвер шагнул вперед и открыл дверь.

Открывшийся их взорам магазин был темной и мрачной пещерой, слабо освещенной мягким, мерцающим светом от сотен капающих воском свечей. Воздух в лавке был тяжелым и спертым.

Магазин из Ниоткуда мистера Сильвера был заполнен безделушками и сувенирами, которые он находил во время путешествий, – он называл их реквизитом – они не продавались, но создавали иллюзию обычного магазина. Можно было провести часы, разглядывая полки и обязательно находя что-то, чего не замечал раньше. Но в Волшебном базаре таких безделушек было сотни, если не тысячи. Блестели доспехи. Висели на крюках щиты и мечи. Стояли банки с заспиртованными животными, порошки, бальзамы, зелья, клетки с воронами, змеями и пауками размером с кулак Дэниела.

В самом дальнем углу лавки находился прилавок, и за ним сидел средних лет мужчина с сальными, редеющими волосами и вытянутым восковым лицом. Глаза его казались на фоне головы непропорционально большими и смотрели в разные стороны: пока один был обращен внутрь, другой пристально наблюдал за посетителями.

– Ищете что-то конкретное? – спросил он грубым, лающим голосом.

– На самом деле… – начал мистер Сильвер. Он наклонился ближе и что-то прошептал на ухо продавцу.

Тот ответил не сразу. Он откинулся на стуле, пошарил рукой под столом и достал большую луковицу, от которой тут же откусил прямо с шелухой, как будто это было сочное яблоко.

– Удача тебе улыбнулась, приятель, – наконец сказал он, луковый сок капал с его желтых зубов.

Сильвер глубоко вдохнул и на мгновение закрыл глаза. Когда он открыл их, то Дэниел заметил в них блеск, которого никогда не видел прежде.

– Покажи мне.

Взгляд желтых хитрых глаз продавца задержался на потрепанном костюме мистера Сильвера.

– Ты понимаешь, что то, о чем ты спрашиваешь, стоит недешево?

– Показывай! – прорычал Сильвер и с такой силой ударил кулаком по прилавку, что Дэниел подпрыгнул.

Продавец съежился, утвердительно кивнул и нырнул вниз по лестнице где-то позади стола. Раздались стук и грохот, и через несколько минут продавец появился вновь, держа в руках тонкую деревянную шкатулку, украшенную замысловатой резьбой. Мистер Сильвер схватил ее и повернулся спиной и к продавцу, и к Дэниелу.

Пауза.

Мальчик услышал, как щелкнула крышка. Сильвер обернулся, лицо его оставалось пустым, но в глубине глаз плясал огонек.

– Беру, – решительно произнес он, залез рукой в карман пальто и достал толстенную пачку стодолларовых купюр, скрепленных золотым зажимом. Он бросил деньги на прилавок. Их было больше, чем Дэниел когда-либо видел или мог вообразить.

Мальчик наблюдал, как глаза продавца расширились, а лицо превратилось в алчную маску. Он уронил свою луковицу на пол и обтер слюну в уголках рта, собирая купюры и баюкая их в руках как младенца.

– Так что, по рукам? – нетерпеливо спросил Сильвер.

– О да, – ответил продавец и протянул для рукопожатия длинную руку, которая и по цвету, и на ощупь напоминала сыр с плесенью. – По рукам.

<p>Глава 16</p><p>Приглашения</p>

Так что это было? – спросила Элли, заходя с Дэниелом в золотой лифт в Отеле из Ниоткуда. – Что он купил?

– Не знаю, – пожал плечами мальчик. – Он сразу же понесся в магазин и закрылся в своих комнатах.

Он покачал головой:

– Что-то не так, Элли. Ты бы видела, как он вел себя в этой лавке, так агрессивно и… с таким отчаянием.

Двери лифта распахнулись, ребята прошли через роскошный коридор и постучались в двери комнаты 108.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя из Ниоткуда

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей