Читаем Магазин из Ниоткуда полностью

– Уже иду, – отозвался голос за дверью.

– Зачем нам нужна помощь Калеба и Ани с несколькими приглашениями? – недоумевающе спросил Дэниел.

Элли ухмыльнулась:

– Увидишь.

Дверь открылась, и на пороге, полностью загораживая дверной проем, возник здоровяк Калеб, глотатель огня. Он улыбнулся, глядя сверху на Элли:

– Вот и наступил тот самый день в году, а?

Он подвинулся, давая Ане – заклинательнице змей – выйти из комнаты. В руках у нее были карты, которые она развернула перед лицом Калеба.

– Похоже, я в ударе, – протянула она. – Калеб, напомни-ка, каков был финальный счет?

Здоровяк что-то пробормотал себе под нос, с силой захлопнул дверь и произнес:

– Пойдемте, пока мозг у Ани не распух до такой степени, что голова в дверь не пролезет, а?

Из роскоши Отеля из Ниоткуда они вышли в холодную мерцающую пустоту коридоров магазина. От вестибюля, из которого расходились сотни лестниц, они забирались все выше и выше, лестничные пролеты двигались и грохотали вокруг них, пока ребята наконец не оказались в месте, которое было похоже на огромную кладовую. Одна стена комнаты была заставлена вешалками с блестящей одеждой в оранжево-черных с позолотой цветах. На другой громоздились деревянные полки, на которых выстроилось в ряд великое множество черных металлических птичьих клеток. Все они были пустыми. Посреди комнаты стоял стол, на котором восседали сороки мистера Сильвера, чистившие перышки. За ними высилась груда черных конвертов.

– Не те ли это приглашения, которые вчера подписывал мистер Сильвер? – спросил Дэниел.

– Они самые.

– Хочешь, чтобы я их отнес на почту?

У Элли вырвался смешок:

– Нет, все в порядке, мы пошлем их как обычно.

– «Как обычно» – это как?

– Увидишь. Садись за стол и прочти, пожалуйста, имя на первом конверте.

Дэниел держал в руках приглашение и смотрел, как Элли направляется к многоуровневым вешалкам с одеждой в сопровождении Калеба, Ани и сорок. Между ними были расположены лестницы на колесиках, позволявшие легко забираться наверх и свободно перемещаться между рядами.

– Это приглашение для мистера Рэдклиффа Боуна, – прокричал Дэниел.

Элли кивнула и начала забираться по лестнице, двигаясь взад-вперед среди рядов одежды. Над ней кружились сороки.

– Это подойдет, – решила она, обнаружив блестящий черный костюм, усыпанный сверкающими оранжевыми камнями.

Она протянула наряд сорокам, которые, спикировав, забрали его у нее из рук и опустили на стол перед Дэниелом.

– Что теперь? – спросил мальчик.

– Положи костюм на стол, а приглашение на него.

Так аккуратно, как только мог, Дэниел выполнил поручение. Едва бумага коснулась ткани, костюм пришел в движение и сам собой, складка за складкой, изящно сложился, превратившись в… птицу. Ткань обрела форму крупного ворона с крыльями из сияющего черного шелка и клювом, украшенным россыпью янтарных камушков. Вместо глаз у птицы красовались две большие оранжевые пуговицы.

– Эмм… Элли? Костюм превратился в птицу. Так и было задумано?

– Конечно! – отозвалась девочка так спокойно, как будто речь шла о самой обыденной вещи на свете. – Хватай ее и сажай в клетку, пока не улетела!

Ворон уже расправил огромные крылья. Дэниел, крадучись, приблизился к нему. Птица уставилась на мальчика пуговичными глазками. Мальчик прыгнул, схватил ворона и понес его, рассерженно бьющего крыльями, к одной из клеток, стоящих неподалеку. Когда клетка закрылась, Дэниел вытер пот со лба и взглянул на Элли, которая явно наслаждалась его мучениями.

– Молодец, Дэниел, – похвалил Калеб, тоже забираясь к вешалкам верхнего ряда. – А теперь – за работу, приглашений осталось всего сто пятьдесят!


Той ночью, едва часы пробили полночь, Дэниел, Элли, Калеб и Аня выставили сто пятьдесят одну клетку к дверям магазина. Калеб и Аня, конечно, пройти сквозь бордовую портьеру не могли. Несколько раз Дэниел замечал, как Калеб отчаянно пытается увидеть из-за занавеса хоть кусочек настоящего мира за окнами магазина. Когда все клетки перенесли, Калеб и Аня заторопились обратно в Отель из Ниоткуда.

– Хочешь сыграть в карты еще раз? – спросила Аня.

– Ни за что, – замахал руками Калеб, – я уже достаточно унижен.

– Можем сыграть во что-то более подходящее для твоего умишка, – предложила Аня. – В подкидного дурака, может быть?

Дэниел хихикнул себе под нос, пока их голоса затихали вдали.

– Эй, помощь нужна?

Элли расставляла клетки. В них были не только птицы – костюмы превратились в лоснящихся черных кошек и огромных золотых крыс, шелковистых лис и бархатных летучих мышей, все в цветах Хэллоуина.

Мистер Сильвер отсутствовал, как Дэниел и ожидал, но Элли заверила его, что отец дал ей слово присутствовать на маскараде.

– Надо поторапливаться, – сказал мальчик, обративший внимание, что часы показывали уже без пяти минут полночь.

Он внезапно заметил, что магазин, обычно наполненный скрипом и тиканьем часов, непривычно затих. Все часы остановились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя из Ниоткуда

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези