Не получив ответа, Алфорд поднялся со своего места.
– Хорошо. Давайте посмотрим вместе, что многоуважаемые начальники отделов МАГа считают достойным страниц журнала.
С этими словами он подошел ко мне и протянул руку. Я машинально отдала листы. Следующие пять минут в кабинете царила идеальная тишина. Я изучала узор обивки ближайшего стула, мечтая поскорее покинуть кабинет. Алфорд изучал списки, больше не пытаясь упрекнуть меня в невыполнении указаний, которых не давал.
Откуда мне было знать, что в конечном счете выбирать товары предстоит мне? Нет, это он специально так сказал, чтобы унизить меня. Дескать, как это вы госпожа Кронтол не догадались… Можно подумать, его и впрямь интересует мое мнение, лицемер!
Только я успела прийти к такому нелестному для управляющего заключению, как он напомнил о своем существовании. Его хохот, должно быть, слышали по всему МАГу не хуже, чем трель зачарованного колокольчика. Алфорт смеялся так, словно ему только что рассказали презабавнейший анекдот о троллях, обитающих в лесах Вилаты. Заметив мой недоуменный взгляд, он протянул мне один из листов, все еще давясь от хохота:
– Прочтите второй абзац, начиная с пункта под номером четыре и до… до самого последнего пункта. Клянусь, теперь я даже рад, что вы принесли это мне, Амелия.
Меня распирало от любопытства поскорее узнать, что же стало причиной веселья управляющего, но я мысленно отметила, что он впервые назвал меня по имени. Странно, но от этого почему-то гулко забилось сердце. Может дело в том, что кроме госпожи Ариан и господина Чинцинора меня никто в МАГе не называет полным именем?
В любом случае, времени разбираться в собственных эмоциях не было. Поискав взглядом нужную строчку, я прочла вслух:
«Товары моего отдела не нуждаются в рекламе. Однако если вы настаиваете, вот список из десяти самых выдающихся экземпляров. Необходимо, чтобы каждый из них был снабжен подробным описанием. Снимки должны быть четкими (на каждый предмет не менее пяти штук с разных ракурсов). Учитывая полезность и ценность артефактов, я не думаю, что на соседних страницах издания стоит помещать информацию о каких-нибудь сюртуках или подтяжках (со всем уважением к господину Фонзи), платьях или дамских шляпках (с не меньшим уважением к госпоже Ариан), пикси или меурских угрях (они отвратительны, да простит меня госпожа Кенан), микстурах от бородавок и приворотных зельях (Гриир наверняка включит их в свой список, поэтому нет, нет, и еще раз нет!). Не возражаю против соседства с товарами из отдела «Фолианты», хотя наилучшим решением будет посветить весь журнал обзору магических артефактов. Искренне ваш, Эбенейзер Огден».
Далее шел список отобранных начальником Магических артефактов товаров.
– Это потрясающе, не правда ли? Вот уж не думал, что столкнусь в магазине волшебных редкостей с такой заносчивостью.
Алфорд уже не смеялся. Что-то мне подсказывало, что через пару минут управляющий вновь превратится в холодного и отстраненного типа, поэтому я внимательно смотрела на него, стараясь запомнить широкую улыбку и блеск в глазах. Куда девалась надменность? Чудесное преображение. Может, господин Огден в рамках очередного эксперимента заколдовал бумагу, прежде чем написал свои рекомендации относительно содержания журнала?
– Думаю, он слегка переборщил с требованиями, – тихо сказала я, все еще пребывая в замешательстве.
– Слегка? Да ни один преподаватель магической академии Тирониса не смог бы стать достойным соперником господину Огдену в зазнайстве и самоуверенности! Ему придется смириться с соседством меурских угрей и всего прочего, что предложили его коллеги. Кстати, госпожа Кронтолл, предупредите сотрудника типографии, когда он придет, что делать по пять снимков для каждого артефакта не требуется. Господина Огдена это, конечно, расстроит, но я попрошу его коллегу из Травозелья приготовить отвар от уныния. Возможно, он оценит его выше, чем микстуру от бородавок.
Я молча кивнула.
– И еще, госпожа Кронтолл, – Алфорд прищурился и подошёл ко мне ближе. – Можно задать вам личный вопрос?
– Эээ… личный? – переспросила я. В уме тут же заметались мысли одна хуже другой. Вдруг управляющий не поверил вчерашнему рассказу про пари и сейчас спросит про наши отношения с Риланом? А что если он обнаружил потайную панель, ведущую в заброшенную комнату, и сейчас поинтересуется: не доводилось ли мне в ней бывать?
– Да, знаете ли, я все никак не решусь затронуть эту тему… – медленно проговорил Алфорд. Его явно забавлял мой испуганный вид. Управляющий подошёл ещё ближе, склонил голову на бок и продолжил меня внимательно изучать. Как бы сильно я не боялась разоблачения, его взгляд начинал раздражать. Подобным образом мог бы смотреть покупатель на какую-нибудь диковинку в отделе Магические артефакты. Но с какой стати на меня так таращится управляющий?