Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

Вы смотрите на город, ваши мысли преследуют друг друга в бесконечном кругу. С одной стороны, если теперь вы сделаете "Хранителя зверя" и выйдете с ним на встречу, ваш папа должен будет позволить вам сохранить его. Как только вы объясните, почему вы это сделали, вы сомневаетесь, что у него будут какие-то проблемы с вашими действиями, кроме того, что вы немного разочарованы, что вы представили ему свершившийся факт . С другой стороны, эта встреча, о которой Александр вам рассказывал, несомненно, состоится скорее, чем позже, так что у вас есть всего несколько минут, чтобы найти животное, которое нужно преобразовать, прежде чем вам нужно будет вернуться в офис. Но если вы готовы подождать, пока после собрания этого не сделаете, вы можете попросить Perfect Storm объяснить все мелкие детали и придумать шаблон, который лучше всего подходит вам конкретно.


Решения, решения.












Глава 8




Вы приземляетесь перед офисом Ассоциации Докеров, разрушенный фасад не отвлекает от волнения, которое заменило вашу более раннюю усталость. Если есть одна вещь, которую вы никогда бы никогда, никогда не отказываетесь от своих полномочий, это свобода полета. Это вдвойне верно, потратив последний час на сортировку кода заклинания. Perfect Storm утверждал, что с практикой вы даже сможете летать полностью самостоятельно, но у вас есть свои сомнения по этому поводу. При всех своих утверждениях о том, что вы на пути к тому, чтобы стать великим магом, вы знаете, что в конце концов все ваши героические поступки будут связаны с совершенным штормом, предоставляющим вам эти способности.


В глубине души, однако, вы не можете не желать, чтобы его уверенные прогнозы могли сбыться.


Трейлер вашего отца - единственный, у которого все еще светится, поэтому вы поднимаетесь по лестнице и через дверь. Он сидит в кресле в центре круга, сложный костюм заменяется обычными джинсами и рабочей рубашкой, но яркий желтый круг явно ничего не сделал для того, чтобы удержать трех мужчин и одну женщину, которая выбрала дешевые стулья в на его лице появилась свободная форма подковы. Один стул остается пустым, а тяжело татуированный мужчина, сидящий рядом с ним, смотрит на звук открытия двери и волнует вас. "Пойдем, Тейлор".


Существует вероятность, что вы сможете сохранить свою истинную тайну личности, по крайней мере, из того, что похоже на развивающийся внутренний круг Частных. Не то чтобы вы планировали это сделать - вы должны быть в состоянии доверять своей новой команде, но это принцип вещи. Закройте его, подумайте на своем устройстве. Он знал, чего вы хотели во время боя, и вам не нужно было рассказывать об этом, и на допросе он был в курсе психической связи между вами. Было бы неплохо поговорить с Perfect Storm, не беспокоясь, что все вокруг вас будут думать, что вы сумасшедшие.


Perfect Storm успешно перекликается, и ваша обычная одежда снова появляется во вспышке оранжевого света. "Извините, я опоздал", - рассказывайте им, когда вы укладываетесь рядом с Александром. "Северные ветры были немного сильнее, чем я ожидал от них".


"Это самое диковинное оправдание, которое я когда-либо слышал", - в шутку бормочет Курт, Маргарет, менеджер этой ветви Ассоциации Докеров. "И еще хуже, я верю!"


"Мы только начали, - говорит вам папа. "Мы даем официальному представительству узнать сегодня, что мы официально распустили главу Броктон-Бей, хотя мы не информируем ее, и до сих пор три человека ушли".


"Три сейчас, но сколько, по-твоему, сделаешь то же самое?" вы спокойно спрашиваете.


Курт издевается. "Десять, может быть, двенадцать. Я провел день, разговаривая с остальными ребятами, включая тех, кто был в больнице. Вчера вечером Джейкоб посетил Панацею, поэтому завтра он проверит, а большая часть остальных уйдет в следующие пару дней. Они все хотят выйти.


"Даже после того, что случилось с Биллом?"


"Мы знали, к чему мы клоните, - мягко говорит Александр, кладя одну из своих огромных рук на вас. "Это был ... сюрприз, как многие из нас сегодня пострадали, но мы знали, что это произойдет в конце концов. Подойдите к бандам? Борьба с злодеями, против которых герои отступают? Нам будет больно. Некоторые из нас даже умрут ". Он дает вам ободряющее сжатие. "Но как это отличается от любого другого дня в этом городе? Тим может быть убит АББ, просто идя по улице. Империя будет считать убийство Маргарет государственной службой". Черная женщина нахмурилась, но кивнула. "Я не хочу умирать, но если я это сделаю, я хочу, чтобы это что-то значило. Я бы предпочел умереть, чем убить, как собаку".


Остальные там кивают, и хотя вы кусаете губу, вы не можете не согласиться с его положением. Разве это не то же самое, что вы сказали мисс Милиция в тот же день?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза