Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

"Он должен быть зол", - говорит она с легкой улыбкой. "Адепты расположены в ярусах. Вы начинаете снизу, в пятом ярусе, и чтобы попасть на более высокий уровень, вам нужно бросить вызов и победить кого-то из этого уровня. Если вы выиграете, вы получите свое место, и они получат ваши. Я пятый уровень, и он третий, но в вашем скане сказано, что у него самый слабый уровень магической силы, где я, новичок в группе и его предполагаемый низший, находится на более высоком уровне. Служит ему правильно, он душ.


Эпоха вздыхает. "Тринадцатый час, не звони ... О, неважно. В чем смысл?"


"Ты в порядке?" вы спрашиваете, хотя вы знаете, что это глупый вопрос. Конечно, он не в порядке. Всюду случайно вы просто потрошили свою группу и самую причину их существования. Никто не сказал этого, но у вас есть сомнения, что кто-то останется надолго. "Что ты будешь делать сейчас?"


"...Я не знаю."


"Гм ..." Вы поворачиваетесь к Тринадцатому Часу, который теперь царапает одну руку и смотрит на землю. "Сначала мне нужно поговорить с Аргусом, но ... я, вероятно, собираюсь воссоединиться с Протекторатом. Ничего против тебя, но со всем этим ..."


Макливин кивает. "Мы понимаем, будьте осторожны, я не знаю, вернут ли они вас после присоединения к нам, и я не хочу, чтобы вы ходили в свой собственный арест".


"Последнее, что я говорил с Легендой, они не назвали тебя злодеем". Тринадцатый час и Маклибуин обращаются к вам. "Видимо, возник вопрос о том, были ли вы овладеваны или оставлены от вашей собственной воли, не говоря уже о том, что вы на самом деле не нарушили никаких законов".


"Это хорошо знать. Спасибо". Она отворачивается от тебя, прежде чем ее голос зазвучит в твоей голове: " КАЛАМИТИЯ ВЕДЬМА, МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ЗНАЕТЕ МЕНЯ? "


Вы едва удерживаете вздрагивание, и Саманта скулит в громкости. У девушки есть телеграмма на телепатически, это точно. " Ой! Да, я слышу, что ты в порядке. Хватит кричать. "


" ИЗВЕСТНО! Сожалею. Мне было интересно узнать, может быть, ты сможешь связаться со мной позже, PHO или что-то еще? У меня все еще есть моя старая учетная запись Protectorate, имя "Stopstill". Причина, по которой я присоединилась к Адептам, в первую очередь заключалась в том, что я думал, что они могут научить меня, как использовать свою силу более свободно, а затем потому, что мне казалось, что я продвигаюсь с другой магией. Поскольку вы действительно знаете, что делаете ... "


Вы даете ей уклончивый ответ, в то время как Maclibuin дает Epoch щелчок на сундуке для чего-то последнего. Этот щелкнул злодея назад на пятки и почти отправил его на землю. "Ничего, Э. Ты застрял со мной. Все это означает, что нам нужно изменить наши методы и продолжать двигаться вперед".


Решив, что вы нанесли достаточный урон за день, вы очистите горло. "Я думаю, что мы с Самантой собираемся пойти. Приятно познакомиться с вами, Маклибуин," Остановить ". Эпоха, если вам нужны ... Я думаю, у вас есть наш номер?"


Не через минуту ты телепортировался домой. Саманта разделяет с вами застенчивую улыбку. "Это вообще не было неудобно, не так ли?"













Глава 102




Четверг, 2 июня


"... Это когда мы взлетели. Было слишком неудобно держаться".


"Я могу себе представить, - говорит корабль, - на мгновение уложив своего сварщика, чтобы вытереть пот со лба. "Что вы собираетесь с этим делать?"


"Понятия не имею." Вы попадаете в соседний стул и увольняете персонал Perfect Storm обратно в жемчужину вокруг шеи, хотя вы держите свой Барьерный куртки за внешний вид больше, чем любая защитная причина. Тебе нечего бояться в лаборатории Тима. "Когда я подумал, что у меня есть ручка о том, что делать с Адептами, я случайно поднимаю стол, и большинство из них выбегают, как крысы с тонущего корабля. Лилипут находится на ветру и как определенный злодей - он был членом флоридской бригады, по крайней мере, согласно Шторму - я говорю о том, чтобы избавиться от дурного мусора. Тринадцатый час, или более подходящий "Стой", сказал, что она присоединится к Протекторату. Эпоха и Маклибуин ...


"Наверное, они оба - волшебные, у них оба волшебства, а Эпоха довольно сильная. Он звучал так, будто он был злодеем, потому что легче было вписаться в его амбиции, чем быть героем, и Маклибуин был герой, прежде чем он помог Эпохе найти группу. Ни один из них не звучит так, как будто это плохой человек ".


Тим снова останавливается в своей работе, и он поворачивает голову, чтобы посмотреть на тебя сквозь очки. "Ты говоришь почти так же, как планируете их нанять".


"Я так и не решил, что ты думаешь?" Вы вращаетесь, чтобы встретить его полностью. "Ты друг, ты товарищ по команде, и ты парень-маг. Что бы ты сказал, чтобы нанять пару бывших злодеев?"


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза