Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

Саманта врезается в нациста, как трехсотфунтовая мускулистая пуля, что в значительной степени зависит от ее военной формы, - и всевозможные синие размытия - это все, что вы можете сделать из ее ускоренных лапок. Это основное заклинание, которое она так беспокоилась о том, чтобы поразить вас; ее когти сами по себе не способны нанести серьезный ущерб, но кумулятивное ослабление доспехов злодеев или, если они не носят какой-либо, их врожденную долговечность? Ваш Хранитель Зверя уверен, что она может справиться с любым Брутом, которого вы бросаете на нее.


Пара захвата сильно ударилась о землю, и ваши волшебные пули воздействуют на них через короткий промежуток времени. Скалы, которые до сих пор парили в воздухе, содрогались и падали, но Саманта уже в стороне, избитый, когтистый и обгоревший злодей держал без сознания в своих передних лапах, пока она ковыляла к вам. Больше похоже на барсука с сквошем, который был увеличен до размера медведя, чем любой енот, которого вы когда-либо видели, Саманта на задних лапах стоит так же высоко, как и вы. Она бросает Руну на землю и открывает рот в анималистической улыбке, демонстрируя трехдюймовые клыки, а какие - особенно, когда смотрю ей в рот, когда она на тебе, как это было до во время сеансов спарринга - слишком много острые зубы позади них. " Кто-нибудь собирается заботиться о головорезах?"


Вы поворачиваетесь и вздыхаете, когда видите, что незащищенные скинхеды спотыкаются так быстро, как только могут. Другой комплект Flare Shooters мерцает от существования и появляется прямо за ними, чтобы разбить их в головы, и все они рухнут, как брошенные куклы. "Спасибо за повышение, Vista".


"Вы, привет, пожалуйста", - бормочет она, все еще глядя на военную форму Саманты. "Если бы я сказал все, что вас обижало, мне действительно очень жаль".


Саманта подходит к более короткой героине и встает снова, чтобы она могла погладить девушку по голове. " Не волнуйся. Ты милый ребенок.


Очищая горло, Кид Вин поднимается и держит фетровую ленту. "Ты отбросил это во время всего твоего" поворота "и справился с Руной".


"Спасибо, дорогая." Она уходит обратно в свою человеческую форму и берет ее у него, чтобы она могла снова установить ее на уши. "Мне бы очень хотелось потерять это. Это действительно связывает весь мой стиль".


Только теперь, когда все кончено, вы слышите сильные сирены, и Тинкер качает головой. "Это будут полицейские. PRT должен быть здесь через несколько минут, чтобы забрать Руну. Вы можете остаться за этим и дать свои заявления им тогда, но если вы хотите взлететь, мы не будем винить вас. Только не удивляйтесь, если Арсмейстер или мисс Милиция преследуют вас, чтобы вы могли заполнить документы ".


Учитывая, что Саманта перешла к своей первоначальной форме и вернулась к плечу Виста, вы знаете, каков ее голос. "Мы можем немного задержаться. Теперь, что вы говорили о том, как вы с Галантом переключили броню? Что-то в нем, когда он активировал вешалку в неподходящее время ..."













Глава 14




Четверг, 10 февраля

Время и место Tattletale, где в конце концов предложили вам встретиться с ней, - это пустая крыша на краю территории ABB в четыре часа дня. В этом нет ничего примечательного; вы знаете, что из инспекции вы и Саманта быстро выполняете, что является причиной того, что пара вы обнаружила час раньше. Как только вы определите, что зона безопасна или, по крайней мере, не находится в ловушке, вы оказываетесь на вершине кондиционера, чтобы дождаться злодея. Тем временем Саманта скрывается из виду в ее военной форме, на всякий случай этот разговор переходит в драку.


Это все еще пять минут до самой вершины часа, когда блондинка-подросток в костюме черного и лаванды поднимается по лестнице с пожарной лестницей. "Ты рано, хорошо".


"Вы сказали, что у вас есть информация о Кайле, - говорите вы, поворачивая свой посох в руке. Это нервная привычка, которую вы разработали с момента обнаружения Perfect Storm, и, как ни странно, это делает вас более сосредоточенными. "Я не знаю, как вы знали о нашей встрече в первую очередь, и я не знаю, могу ли я доверять информации, которую вы утверждаете".


Она ухмыляется. "Я знал о собрании, потому что я все время смотрел. Маленькая камера в углу и оратор в ухе Кайла, чтобы я мог рассказать ему, что я узнал от вас".


"Вы заметили что-то подобное? "Вы проецируете на свое устройство.


"Не контролировал электромагнитные сигналы в это время. Искренние извинения, госпожа.


"Как, по-вашему, он знал, почему капитан недоволен Протекторатом или что вас издеваются во время средней школы? Именно поэтому вы бросили в первую очередь ... только на прошлой неделе? Теперь это интересно", добавляет она, усмехаясь расширение. "Что делает капитана твоим отцом или дядей, нет, твой отец. Этого достаточно, чтобы доказать, что я знаю, о чем говорю?"


"Как ты вообще знаешь об этом?" вы требуете.


Широко раздвигая руки, она хвалится: "Я, конечно, экстрасенс".


"Ложь. Никаких телепатических сигналов не обнаружено ".


"Скажем, я верю тебе. Что ты знаешь, это так разрушительно разрушает Кайл?"


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза