Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

Если вы полностью честны, вы на мгновение испытываете соблазн, чтобы рассказать Таттлеале, что она может трахаться сама. Она дает вам определенную Эмму вибес, и у вас было больше, чем ваше заполнение дел с королевой суки. Она может взять свое превосходное отношение где-то в другом месте и задохнуться.


Но, к счастью, ваш здравый смысл преобладает в конце. Если она говорит правду, Кайл опасен. Не обязательно более лично могущественный, чем Легкий, и не столь многочисленный, как Империя, но все же злодей с конечной целью управлять городом, как какой-то феодальный военачальник. На данный момент он должен быть еще более высоким приоритетом только потому, что было бы гораздо легче удалить его сейчас, чем ждать, пока он не окажется так же укоренен, как другие банды. С ресурсами, которые вы уже выяснили, у него на кончиках пальцев, отсрочка будет серьезной ошибкой.


Конечно, все это основано на очень большом, если . У вас нет абсолютно никаких оснований доверять тому, что Tattletale только что сказал вам, кроме того, что она работает на Coil, и даже это подозрительно. Разумеется, парахуман может понять, что он сказал на этом складе, за его пределами, намеренно подавая ей информацию. На самом деле ты надеешься, что она лжет; идея другого независимого героя, работающего вместе с безжизненными людьми и стремления вырвать банды из города и кто хочет быть партнерами с Частными, почти слишком хороша, чтобы быть правдой.


... Но если что-то слишком хорошо, чтобы быть правдой, это обычно не так.


Поставив эту вспышку цинизма обратно в ее умственную дыру, вы обращаетесь к злодею. Она все еще смотрит на тебя с этим надменным выражением, как будто она честно думает, что может оскорбить тебя на твоем лице, и ты все равно будешь прыгать, чтобы помочь ей. Партнерство с кем-то вроде этого не может быть и речи, но она все еще является врагом Кайла. Ей просто нужно усвоить некоторое смирение, если она ожидает, что люди будут заботиться о том, чтобы она просила о помощи.


"Я подумаю об этом", - скажете вы ей.


"Не пытайтесь солгать экстрасенсу, я уже знаю, что вы поможете. Теперь я ..."


"Разве я когда-либо говорил, что помогу тебе , хотя? Если Кайл плохо для города, это одно, но что он делает с таким маленьким пизантом, как ты? Я не мог дать меньше дерьма. Кроме того, мне нужно проверить чтобы узнать, правда ли то, что вы мне сказали, может быть, даже спросите его о своей стороне истории ". Ах, это доходит до нее. "Я все равно мог бы его сбить, но если это только после того, как он пулит пулю между твоими глазами, это будет просто трагедией, не так ли?"


"Ты бы этого не сделал".


"Как ты можешь быть уверен?" - спросил ты сироповым голосом. "Я имею в виду, вы просто сказали, что я насильник психопата. Если вы так же правы, как считаете себя, я действительно должен был наброситься и взорвать дыру прямо через вашу грудь или, по крайней мере, сожгли ваши гребаные Возможно, ваши товарищи по команде отправили бы мне благодарственную карточку для этого ".


"Вы думаете, что можете выжить в битве со всей моей командой? Потому что это то, о чем вы просите".


Вам не нужно быть "экстрасенсом" или даже настоящим телепатом, хотя кажется, что Perfect Storm настаивает на том, чтобы превратить вас в одного - увидеть страх на лице и в голосе. Она хочет блефовать? Вы позвоните ей. "Вы сказали, что работаете на Coil, но вы просто просите о безопасности для себя. Вы знаете, что в ходе ареста мне придется иметь дело с Undersiders. Вы не придете ко мне, если не знаете, что я может ударить их ".


"Они не знают, что мы работаем для него", - признается она, что, очевидно, является серьезной борьбой за нее. "Я - посредник".


"И все же вы не обращались к ним за помощью". Картина начинает становиться яснее. "Потому что вы знаете, что с ним что-нибудь поедет, они проиграют, но вы все еще ожидаете, что я выиграю. И вы думаете, что угрожать мне с ними напугать меня?"


"Совершенно разные силы", - ледяным голосом говорит Татлетэйл. "Вам? С ними было бы легко провести время".


"Просто будьте осторожны, чтобы они этого не сделали ... Как вы это выразили? Потолкайте меня слишком далеко? Потому что, если вы правы, это пошлет меня за край, и я закончу убивать их всех". От ущемленного взгляда на ее лице она не наслаждается вкусом ноги во рту. "Скажи мне, Татлетэйл, сколько именно этих копов и разбойников ты веришь? Или это просто милая ложь, которую ты говоришь себе, поэтому можешь притворяться, что когда-нибудь сравняешься ни с чем, кроме того, что десять десятых больше злодеев шлюха?"


"Ты бы все узнал о том, чтобы трахаться на каждом шагу, не так ли?"


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза