Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

Вы улыбаетесь, на самом деле просто задираете зубы, и посылаете Саманте умственную команду, чтобы вернуться. Вы закончили здесь. "Будьте осторожны", вы предупреждаете, когда ваш страж-зверь прыгает вниз на крышу и тихо прикасается к вам. "Продолжайте копаться в том, кто я, и я мог бы просто забыть этот маленький разговор, когда-либо случившийся, и забросил вас в камеру. Я все время испытываю соблазн, чтобы сделать это сейчас, и я обещаю вам, что я, безусловно, буду, если я когда-нибудь увижу или услышать вас после того, как он закончил. Выйдите из моего города и никогда не вернетесь ".


"Это будет не так просто", - отвечает она еще более высокомерным голосом, чем раньше, прежде чем сделать свое предложение. "Одно из преимуществ быть мной. Ты даже думаешь о том, чтобы идти за мной, и я это знаю. Ты не мог бы быть тонким, если бы твоя жизнь зависела ..."


Из-за злодея грохочет громкий рык, и она крутится вокруг с криком, прежде чем упасть на ее задницу. Это плохая позиция, когда вы занимаетесь военной формой Саманты, и чудовищный енот быстро доказывает, почему. Татлетэйл молча смотрит на большие зубы только в дюймах перед ней и зловонное дыхание, которое происходит от плотоядной диеты.


"О, я думаю, что смогу справиться".


Бессловесное предупреждение передается, Саманта скользит мимо блондинки на несколько футов, прежде чем превратиться в ее человеческий облик. "Вы говорите, что вы экстрасенс? Тогда вы должны знать, когда кто-то лжет или говорит правду". Она оглядывается через плечо. "Если ты попытаешься причинить ей боль, тебе придется иметь дело со мной, и я гораздо противнее, чем она. Она будет доволен тем, что бросит тебя в тюрьму, я бы бросил тебя и оставил тебя в качестве пира для воронов".


Вы бросаете беспокойный взгляд на животное, обращенное к женщине, прежде чем обратить ваше внимание на Tattletale. Это не разговор перед врагом, и, несмотря на желание разобраться с Кайлом, вы не забудете, что это именно то, что она есть. "Уходите, Татлетэйл, я пошлю вам сообщение о PHO, когда с ним справятся".


Двое из вас наблюдают, как блондин-злодей идет к пожарной лестнице и исчезает над краем, а затем тишина спускается на крышу. Наконец, Саманта вздыхает. "Это могло бы поправиться".


"Ты можешь сказать это снова."


"Ты действительно не должен был ее противодействовать".


" Я не должен был противостоять ей?" вы раскаиваетесь в недоумении. "Игнорируя на мгновение, что вы сказали, что убьете ее , что я должен был сделать? Просто позвольте ей ходить по мне?"


"Одним словом, да". Ты смотришь на нее с путаницей в запасе. "То, что должно было быть очевидным, - это демонстрация доминирования, ее распутывание меха, чтобы заставить себя выглядеть более крупным и опасным. Дисплей власти перед более сильной стороной, но это все, что было. Просто иллюзия. Вы должны были проигнорировать это.


"Даже когда она начала выяснять, кто мы с папой?"


Саманта холодно улыбается. "Она знала кое-что о вас, но это не звучало так, чтобы она могла узнать ваше имя. И даже если бы она это сделала, что бы она сделала? Что она могла делать с информацией? Используя ее, чтобы надавить на что-нибудь, было бы самоубийство Из того, что я мог определить, ее способности почти гарантированно являются чисто следственными. У нее нет защиты, которая могла бы противостоять вашим атакам, и возможность того, что она могла бы создать оружие в короткие сроки, которое могло бы пробить вашу Барьерную куртку, не говоря уже о вашем щите , настолько низка, чтобы быть смешной. Твоя боевая способность - это вся причина, по которой она искала тебя. Если бы она сделала какие-либо угрозы, ты бы обхватил ее пополам, и она это знала. И она не передала эту информацию кому-то другому. парахуманы, по крайней мере те, кто в Броктон-Бэй, которые достаточно сильны, чтобы быть для вас опасностью, также те, кого она высмеивала как "сумасшедшие", и ее собственная философия, несомненно, помешала бы ей обратиться к ним. Даже если бы она это сделала, когда вы пережил нападение, кто будет вашим первый подозреваемый за то, что он является источником этой информации? Ей нечего выиграть и все потерять, если она попытается напасть на вас, прямо или косвенно, в костюм или из костюма ".


"Тогда зачем вообще это делать ?!"


"Потому что она такая же, как ты в этом отношении. Импульсивный, недальновидный подросток". Ваш Страж Змея пожимает плечами. "И это может быть ядром ее личности". Высокомерная, эгоистическая, настойчивая, всегда держащая верх, даже в ущерб ее долгосрочным целям ".


Ты хмуришься от упрека. Она ... может иметь смысл. "Если бы я проигнорировал ее, тогда почему ты угрожал ей?"


"Потому что ты вызвал ее из-за ее слабости, ты ранил ее гордость, и если она такая высокомерная, она, несомненно, является больным неудачником. Я просто убедилась, что она точно знает , каковы будут последствия этой травмы".


"И это другое дело. Мы герои, Саманта и многое другое, мы хорошие люди. Убийство должно быть последним средством".


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза